На восьмом этаже дверь распахнулась, в кабину вошел голос Мари: «Дорогой, я жду в ресторане. Да, я уже там!», — а затем и сама Мари. Она еще пыталась говорить в пути, но связь пропала. Поборолась с телефоном, потерпела поражение. Бросила телефон в сумочку, пшикнула спреем на себя и вокруг. Вспомнила, что не нажала этаж, рванулась мимо Хеджа к кнопке скай-лаунжа, увидела, что та уже нажата. Рванулась обратно, задела ногу Хеджа, ошибочно извинилась перед Фэлроем.
— Нчего… — промямлил бывший судья.
В этот момент и стало заметно, что ему худо. Хедж бледнел и теребил воротничок, пытаясь ослабить, на лице появлялись пятна. Фэлрой спросил: «Вам нехорошо?» — и получил смятый ответ: «Нестраш… пройдет…»
На уровне этак пятнадцатого этажа Рейчел раскрыла сумочку и вытащила телефон. При этом она уронила помаду, тюбик покатился по полу. Фэлрой был слишком обеспокоен состоянием Хеджа и не подумал о вежливости. Мари подняла помаду и отдала Рейчел. «Простите меня, спасибо…» — пробормотала девушка, глядя в экран.
— Кому вы звонили? — уточнил я.
— В скорую… хотела.
— Вы — медик?
— Нет, сэр…
— Как же вы так быстро распознали симптомы отравления?
— Никак, сэр… Я думала, сердечный приступ…
Но позвонить она не смогла — как уже показал опыт Мари, в кабине связи не было. Хеджу молниеносно делалось хуже. Он хватал воздух ртом, словно рыба на суше, и корчился в спазмах. Фэлрой безуспешно пытался его поддержать. При остановке кабина вздрогнула, Хедж лишился сознания и выпал в открывшиеся двери.
— Простите, сэр, — спросила меня Мари, сильно присмиревшая. — Зачем эти расспросы? Разве следствие ведет служба безопасности отеля?
— Я экономлю время полиции и вам. Когда приедет инспектор, ваши показания будут уже сняты и записаны.
Я лгал (Фэлрой, кажется, понял это, но не стал возражать). Показания, снятые неофициальным лицом, ничего не значат, и сотрудники убойного проведут опрос заново. Правдивый ответ был таков: мне чертовски интересно! Отель — теплое, приятное, скучнейшее местечко. За год здесь не случается и половины того, что на прежней работе случалось за месяц. Мои дневные успехи можно мерять числом нагоняев, данных Бобру, и числом шахов, поставленных компьютеру… А тут — убийство в лифте. Убийство, черт возьми! В, черт возьми, лифте! Как? Зачем?! Да, главное: зачем именно в кабине?!
Убийца действовал или по плану, или спонтанно. Третьего не дано: несчастный случай и самоубийство исключаются. Значит, или планировал, или импровизировал — одно из двух. В обоих случаях выходит чушь! Положим, импровизация. Убийца случайно встречает Хеджа. Вспоминает былую ненависть — кто знает, может, судья упек его за решетку. Недолго думая, убивает обидчика. Но как? Цианистым калием, который — по чистой случайности — завалялся в кармане?!.. Тогда, положим, план. Убийца готовится заранее. Запасает цианид, выдумывает способ дать его судье. (Кстати, как? Растворить в кофе? Брызнуть спреем? Незаметно уколоть иглой?). Но главное — зачем проделывать это В ЛИФТЕ? Ведь потом не уйдешь. Все пассажиры дружно попадут на допрос. Вот они, голубчики, все четверо…
— Мне доложили, сэр, что я вам нужен.
Простите, пятеро.
— Здравия желаю, полковник Адамс. Проходите и располагайтесь.
Цокая когтями, вбежал Рядовой Донован. То был йоркширский терьер — темпераментный красавец с бородой, бровями и усищами. Рост ниже середины моей голени никак не вредил его обаянию. Следом вошел полковник Адамс — степенный седой вояка, кажется, той еще породы, что охотилась с мушкетами на бенгальских тигров.
— Осведомлен о происшествии, — сообщил он, усевшись. — Готов содействовать.
Собачонок тем временем нашел ногу Рейчел и принялся обнюхивать. Она погладила его с рассеянной улыбкой.
— Донован, рядом!
Йорк подчинился и занял позицию у щиколотки хозяина, дробно постукивая по полу хвостом.
— Полковник, сэр, вы знакомы с мистером Хеджем?
— Так точно. Жил на одном этаже со мной. Дважды перемолвились в лифте, один раз — на курительной площадке.
— Но до встречи в отеле вы его не знали?
— Никак нет.
— Откуда вы прибыли, сэр?
— Из Бирмингема.
— С какой целью?
— Навещаю старшую дочку.
— Не назовете ли ее имя?
— Алисия Морган, замужем за Бартоломью Морганом, адвокатом.
— Час назад вы вернулись в отель… откуда, сэр?
— Встречался с Алисией.
— Вы брали с собой собаку?
— Да, сэр.
— Сейчас обеденное время. Простите, но не рано ли выводить собачку?