Выбрать главу

В воздухе стоял тяжелый запах дыма и еще чего-то горелого. По лицу Брауна прошла судорога. Задыхаясь от отвращения, он вытащил из заднего кармана платок и прикрыл им нос и рот. Уиллис попятился к выходу и чтобы сдержать подкатившую к горлу тошноту, выскочил на свежий воздух. Браун бегло осмотрел огромный каминный очаг у дальней стены комнаты и, выйдя на крыльцо, взял Уиллиса под локоть.

— Есть какие-нибудь сомнения относительно происхождения этой вони? — спросил Уиллис.

— Какие тут сомнения, — ответил тот. — Это — самый настоящий запах горелого мяса.

— Как ты думаешь, противогазы у нас в машине найдутся?

— Понятия не имею. Нужно будет порыться в багажнике.

Они снова вернулись к машине. Уиллис достал ключи и неторопливо отпер багажник. Браун принялся рыться в куче набросанных там вещей.

— Здесь свалено все, что угодно, пожалуй, за исключением разве что кухонных раковин, — проворчал он. — Вот это, например, что такое?

— Это мое, — сказал Уиллис.

— Не возражаю, но что это?

— Это шляпа. А чем это еще может быть по-твоему?

— В жизни не видал такой шляпы, — сказал Браун.

— Несколько недель назад мне пришлось работать переодетым.

— И кого же ты из себя изображал?

— Я был переодет сторожем.

— И где же?

— На курином рынке.

— Да, ну и шляпку ты себе подобрал, — сказал, посмеиваясь, Браун.

— А что — вполне приличная шляпа, — сказал Уиллис. — И нечего издеваться над моей шляпой. Все покупательницы, которые подходили ко мне посоветоваться, где найти им курицу получше, буквально все до одной обращали внимание на мою шляпу и очень хвалили ее.

— Это безусловно, — сказал Браун. — Очень представительная шляпа.

— Ты нашел, наконец, противогазы?

— Тут есть всего один. Другого я не нахожу.

— А этот в комплекте?

— Да, он в полном порядке.

— Так кому же идти? — спросит Уиллис.

— Я его возьму, он мне и по размеру подходит, — сказал Браун.

— Мне тогда остается нацепить на голову разве что пожарную каску.

— А что? Можно попробовать, — сказал Браун, посмеиваясь. — Почему бы и не попробовать? Валяй, Хол. — Он достал противогаз, отряхнул его от налипшего мусора, протер носовым платком и натянул маску на голову.

— Очки не запотевают? — спросил Уиллис.

— Вроде бы все в порядке.

Браун чуть оттянул маску, с силой выдохнул воздух, потом сделал глубокий вздох и сказал: “Все в порядке”, после чего направился к дому. Он был человеком могучего телосложения — рост шесть футов и четыре дюйма, вес — двести двадцать фунтов, мощные плечи и грудь, длинные крупные руки. Кожа у него была очень темного оттенка, почти черная, волосы вились мелким барашком. Кроме того у него были широкие ноздри и толстые губы. Одним словом, он очень походил на типичного негра, каковым он и являлся в действительности. При этом он совсем не походил на тех очень милых красавцев-негров, которых так любят изображать белые в рекламных проспектах или в телерекламах. Он, собственно, походил, прежде всего, на самого себя. И именно таким он нравился своей жене Каролине, таким его любила его дочь Конни. По их мнению, внешность его была самая подходящая, а что важнее всего — именно таким он нравился самому себе. Хотя, если честно говорить, в настоящий момент выглядел он не очень-то привлекательно: противогаз закрывал все его лицо, да еще на спину был подвешен баллон с кислородом. Он вошел в дом и остановился прямо у двери, осматривая комнату. Он сразу же обратил внимание на две параллельные полосы, которые тянулись по полу поперек комнаты. Он пригляделся к ним повнимательнее. Полосы были черные и шли на одинаковом расстоянии друг от друга. Поразмыслив, Браун понял, что они оставлены каблуками. Он выпрямился и направился к камину, у которого полосы кончались. Он старался не прикасаться ни к чему — ни к решетке камина, ни к вещам, которые были расположены рядом с ним — этим займутся ребята из криминологической лаборатории. Однако в том, что следы эти оставлены каблуками ботинок того человека, тело которого протащили по комнате от взломанной двери к камину, он был теперь совершенно уверен. Как ему стало вчера известно, тело Месснера было обожжено на огне, поддерживаемом с помощью дров. Ну что ж, камин этот несомненно, отапливался дровами, а запах, который они с Уиллисом обнаружили здесь, чертовски походил на запах горевшего человеческого тела. А тут еще и эти следы, оставленные на полу каблуками, следы, ведущие прямо к камину.