— Да, сэр.
Бернс снял трубку и дважды нажал кнопку селектора.
— Капитан Фрик, — послышалось в трубке.
— Джон, говорит Пит, — начал Бернс. — Ты можешь…
— Привет, Пит. Сегодня, кажется, припечет, а?
— Еще как, — ответил Бернс. — Джон, ты можешь на часок отпустить Мерчисона?
— Пожалуй. А зачем?
— И пусть кто-нибудь приготовит валик и подушечку. Мне нужно немедленно снять отпечатки пальцев.
— Кого ты взял, Пит?
— Никого.
— Чьи же отпечатки тебе нужны?
— Мои, Хейза и Мерчисона.
— Ах, вон что, — протянул сбитый с толку Фрик.
— Мне понадобятся патрульная машина с сиреной и один человек. Я также хочу задать Мерчисону несколько вопросов.
— Ты говоришь загадками, Пит. Хочешь…
— Мы сейчас спустимся снимать отпечатки, — перебил его Бернс. — Все будет готово?
— Конечно, конечно, — заверил вконец озадаченный Фрик.
— Пока, Джон.
У трех человек взяли отпечатки пальцев. Отпечатки и письмо положили в большой плотный конверт и вручили пакет полицейскому. Полицейский получил приказ срочно ехать в Главное управление на Хай-стрит, расчищая себе путь сиреной. Там он должен передать пакет заведующему лабораторией лейтенанту Сэму Гроссману, подождать, пока его люди снимут фотокопию письма, и затем доставить ее обратно в восемьдесят седьмой участок, где ею займутся сотрудники сыскного отдела, а тем временем оригинал обработают в лаборатории Гроссмана. Гроссману уже звонили и просили поторопиться с результатами. Посыльного также предупредили, что дело срочное. Когда патрульная машина рванулась со стоянки возле участка, шины под ней взвизгнули и надрывно завыла сирена.
В участке, в комнате сыскного отдела, сержант Дэйв Мерчисон отвечал на вопросы Бернса и Хейза.
— Кто принес письмо, Дэйв?
— Ребенок.
— Мальчик или девочка?
— Мальчик.
— Сколько лет?
— Не знаю. Десять — одиннадцать. Что-то в этом роде.
— Цвет волос?
— Светлые.
— Глаза?
— Я не заметил.
— Рост.
— Средний для ребят его возраста.
— Во что одет?
— Джинсы и полосатая футболка.
— Какого цвета полосы?
— Красные.
— Это будет нетрудно, — сказал Хейз.
— Какой-нибудь головной убор? — спросил Бернс.
— Нет.
— Что на ногах?
— Я не видел из-за стола.
— Что он сказал?
— Спросил дежурного сержанта. Я сказал, что это я. Тогда он отдал мне письмо.
— Не сказал, от кого?
— Нет. Просто дал его мне и сказал: «Вот…»
— А дальше что?
— Ушел.
— Почему вы не остановили его?
— Я был там один, сэр. Крикнул, чтобы остановился, но он не послушал. Уйти я не мог, а поблизости никого не оказалось.
— А дежурный лейтенант?
— Фрэнк пошел выпить чашку кофе. Не мог же я и сидеть у пульта, и гнаться за мальчишкой.
— Ладно, Дэйв, не кипятитесь.
— Черт побери, что ж, теперь нельзя отойти кофе выпить? Фрэнк только на минутку поднялся в канцелярский отдел. Кто мог знать, что случится такое?
— Я же сказал — не кипятитесь, Дэйв.
— Я не кипячусь. Просто говорю, ничего нет дурного в том, что Фрэнку захотелось кофе, вот и все. В такую жару можно сделать поблажку. Сидишь за этим столом и уже начинаешь…
— Ладно, Дэйв, ладно.
— Послушайте, Пит, — продолжал Мерчисон, — я готов провалиться сквозь землю. Если б знать, что мальчишка понадобится…
— Ничего, Дэйв. Долго вы вертели в руках это письмо?
Мерчисон потупился.
— И письмо, и конверт. Извините, Пит. Я не думал, что это будет…
— Ничего, Дэйв. Когда вернетесь на пульт, наладьте радиосвязь, хорошо? Дайте описание мальчишки всем патрульным машинам в зоне нашего участка. Пусть одна из машин оповестит всех постовых. Как только мальчишка объявится, немедленно везти его ко мне.
— Будет исполнено, — сказал Мерчисон. Он взглянул на Бернса. — Пит, извините, если я…
Бернс хлопнул его по плечу.
— Пустяки. Свяжитесь с машинами, ладно?
Максимальный заработок рядового полицейского в городе, где находился 87-й участок, составляет 5015 долларов в год. Не бог весть какие деньги. Кроме того, полицейский ежегодно получает 125 долларов на форму. Но и это не так уж много.