Выбрать главу

В документе был обозначен домашний адрес Патрика и даже номер телефона. Стефани, не­долго раздумывая, позвонила. Ответила какая-то женщина, судя по голосу, средних лет.

– Я говорю с миссис Чейз? – спросила Стефани.

– Да, это я.

– Я разыскиваю Патрика Чейза. Он все еще живет по этому адресу?

– Нет, он уже здесь не живет. А кто говорит?

– Приятельница по колледжу, – придумала девушка. – Приехала из Европы, хотелось бы по­видаться.

– Он сейчас живет в Калифорнии. Могу дать вам номер его телефона, если желаете.

– Будьте любезны. – Стефани записала но­мер и, надеясь, что ее догадка окажется верной, осведомилась: – А не могли бы вы мне сказать, женат ли Патрик.

– Да нет, он все еще один и даже не заикает­ся о женитьбе.

Стефани поблагодарила ее, положила трубку. Расчувствовавшись, она подумала, как было бы чудесно, если бы молодые, чьей любви помеша­ли, могли снова встретиться.

Нельзя мешать людям жить так, как им хо­чется, даже если они действуют во вред самим себе. Ну вот и у нее велик соблазн вмешаться в чужую судьбу и изменить жизнь Белинды к лучшему. Еще не забыл ось. за месяцы обоюд­ной ненависти, что сначала они друг другу очень нравились. И уж если быть до конца чест­ной, то у той гордячки были причины относиться к ней, Стефани, неприязненно. А что, если рассказать ей о Патрике? Вдруг да наладятся у них отношения. И тогда благодарная против­ница может стать подругой.

Позвонив в офис Рэя, Стефани выяснила в секретариате, что требовалось. Секретарша считала Стефани фактической женой своего босса и потому без малейших колебаний дала телефон квартиры, где остановилась Белинда, а также назвала дату и место встречи брата с сестрой. Затем Стефани позвонила по указанному номеру и попросила женщину, подошедшую к телефону, передать гостье из Европы, что встреча родствен­ников переносится на полчаса раньше.

Белинда уже сидела в ресторане, когда к ней неожиданно подошла Стефани. На лице у графи­ни отразилось даже не столько негодование, сколько тревога.

– Что с Рэем? – обеспокоено спросила она.

– С ним все в порядке. Я хотела погово­рить с вами до его прихода.

– Так это вы перенесли время свидания. Какая наглость! Нет уж, с вами я определенно не желаю разговаривать. – Белинда взяла сумку, явно собираясь уходить.

– Напрасно вы уходите, вам лучше остать­ся, – посоветовала Стефани. – Я пришла, чтобы помочь вам.

– Помочь? Мне?! – та рассмеялась нервно и недоверчиво.

– Да, помочь. Видите ли, я имею весьма важную для, вас информацию. В ваших интере­сах выслушать меня.

Белинда пристально взглянула на собеседницу. – Это имеет отношение к Рэю?

– Нет, к вам.

Стефани помолчала, обдумывая, с чего начать. Когда она дома мысленно проигрывала этот вариант, ей казалось, что задуманное осущест­вить легче легкого, но когда увидела перед собой презирающую ее Белинду, то поняла, что ей при­дется трудно.

– Судя по тому, что я разузнала, ваш брак с итальянским графом был всего лишь попыткой утешиться и забыть предыдущий несчастный роман.

– Что?! – В голосе женщины звучала ярость.

– Вы любили одного парня, которого потом потеряли?

Белинда уставилась на Стефани и на какой­ то миг не сумела скрыть боль в своем взгляде. Но через секунду зло выпалила:

– Что за чушь! И по какому праву вы лезете в мою личную жизнь?

– Я понимаю, что кажусь назойливой, но у меня есть для этого причина. Я же помочь хочу!

– Я не нуждаюсь в помощи! – произнесла Белинда. – Тем более я не намерена получать помощь от вас – человека, который… – Нетерпеливым жестом она отмахнулась от подбежав­шего официанта. Ее уже не заботило впечатле­ние, которое она производит. – Я жду не до­ждусь, когда у Рэя спадет пелена с глаз и кон­чится это помешательство!

– Помешательство? Вы это уже раньше говорили. Но на самом деле это никакое не…

– Да, конечно, он помешался на тебе! Мы считали, что Рэй пробудет с нами на Мадейре еще пару недель, но он прервал визит, чтобы по­скорее вернуться к тебе. Это уже скверно сказы­вается на его работе. Когда я прилетела в Нью-Йорк, мне в его офисе сообщили, что он уже не­делю не появляется на работе. Брат даже не пожелал прийти повидаться со мной – ты, видите ли, заболела.

– Это правда, я была больна.

– Не верю! Рэй не выносит больных. Он скорее будет в лесу под елкой ночевать, чем сидеть с больной бабой.

Жаль, что все так повернулось. Как объяс­нить, что действительно пришла с добром? Стефани сделала последнюю попытку:

– Я хотела поговорить с вами о Патрике Чейзе.

Белинда тут же опустила голову, чтобы не видно было боли в ее глазах. Когда секунду спустя она подняла голову, лицо ее было непро­ницаемым.

– О ком? Впервые слышу! – И презритель­но пожала плечами. – Ты не увиливай и не уходи от темы разговора. Отвяжись от Рэя, исчезни из жизни нашей семьи.

Неужто в самом деле она не помнит Пат­рика? Забыть свою первую любовь – ну, это уж ­чересчур! Вот до чего доводит эгоизм. Все! Не стоит понапрасну терять время.

– Господи, что ж вы все за люди! Высоко­мерные, самодовольные себялюбцы. К вашему сведению: я не чаю освободиться от вашего Рэя, потому что ненавижу его, как и все ваше семейство. – Эти слова Стефани отчеканила так громко, что люди за соседними столиками обернулись в их сторону. Белинда взирала на нее в полнейшем изумлении. Круто повернув­шись, чтобы уйти, девушка буквально уперлась головой в грудь Рэю! Он стоял с побелевшим от злости лицом и пронзил Стефани таким взгля­дом, что мурашки побежали по спине.

– Убирайся отсюда! – рявкнул он и напра­вился к сестре, которая уже поднималась со сту­ла, собираясь уходить.

– Ух ты какой – заорал, а я тут же брошусь прочь!. – Стефани не желала уходить по приказу, словно бездомная дворняжка. Конечно, сейчас дело так осложнилось, что никто ее слушать не захочет. Да и как объяснить, для чего она явилась сюда. Придется уйти, но медленно, мол, ухожу, потому что сама так решила.

Ну теперь-то уж Рэй наверняка отпустит ее – после всего, что она наговорила Белинде, этот человек не станет ее удерживать. Как ни странно, мысль об этом ее вовсе не порадовала. Она предпочла расстаться с ним от скуки, от пресыщения, а не по взаимной злобе.

Вернувшись домой, Стефани вытащила чемоданы и принялась укладывать вещи. Упаков­ка много времени не отняла. Нарядные тряп­ки – вот все, что она нажила. Теперь оставалось получить у любовника паспорт и. тысячу фун­тов – как и договорились.

Думала, Рэй тут же примчится вслед за ней, но он почему-то не появлялся – должно быть, беседовал с сестрицей. Хватит нюни распускать! Придумала, дура, помогать этой гордячке искать ее первую любовь!

Гнев ее не остывал, и тогда Стефани подсела к пишущей машинке и отстучала едкий очерк, посвященный семейству Баго. Она приво­дила по памяти фамилии, даты, цифры, не упуская ни одной известной ей детали.

Благотворный психотерапевтический эффект от этого занятия быстро дал себя знать – к тому времени, когда она закончила очерк и подправ­ляла отдельные фразы, гнев ее заметно остыл. Перечитав написанное, она злорадно засмеялась, представив себе, как эта бомба взорвется в окружении, близком Баго. Если, конечно, его опубликовать.

Но этого не случится – хоть Стефани и по­старалась написать похлеще, однако придется разорвать материал. Она еще держала листки в руках, когда в замке входной двери повернулся ключ. Стефани, спрятав бумаги под пиджак, отскочила на середину комнаты. Стоя там, среди своих чемоданов, она приготовилась выдержать шквал яростной ругани.

Рэй, войдя в комнату, уставился на чемоданы, потом перевел взгляд на девушку. Он все еще кипел от негодования – она чувствовала это по холодному, стальному блеску глаз и напряжен­ному лицу.