Выбрать главу

— Ну, у нас вообще-то есть обсерватория…

— Ты шутишь?

— Не шучу. Я даже пригласил Софи сегодня вечером к себе обедать, чтобы она могла сама ее увидеть.

— Обед? — растерянно повторила Кэсси.

Глаза Бо засверкали, он откинул голову назад и рассмеялся.

— Над чем ты смеешься?

— Над тобой, — просто сказал мужчина и ласково провел пальцем по щеке Кэсси, отчего та вздрогнула. Бо покачал головой. — Ты ведешь себя так, будто я только что пригласил вас пообедать у дьявола. — Многие в городе считают меня весьма уважаемым человеком, — с иронией произнес он.

— Но… понимаешь… обед, — пробормотала Кэсси.

— Верно, обед. — Бо небрежно сунул руки в карманы пальто. — Но я имел в виду шоколад, сэндвичи с арахисовым маслом и молоко, а не розы, свечи и лунное сияние… — Он пожал плечами. — Я просто хочу помочь Софи. Как я сказал, ей понадобится наша поддержка, — Бо взглянул в лицо Кэсси. — Итак, что скажешь? Как думаешь, вы сможете пообедать у меня дома сегодня вечером? Ради Софи, конечно, — добавил он с огоньком в глазах.

Кэсси терзали сомнения.

— Только обед? — уточнила она.

— Только обед. Обещаю.

Кэсси потерла похолодевшие руки.

— Ладно. Обед так обед.

Бо взглянул на часы.

— Я должен бежать. Итак, жду вас примерно… в шесть?

— Отлично.

Пообедать с секс-символом города? По сравнению с тем, что сейчас переживает моя дочь, это пустяк.

Кэсси последний раз взглянула на Бо прежде, чем он закрыл за собой дверь, и ее сердце предательски затрепетало, бесконечно се раздражая.

Я смогу справиться с этим.

И с ним.

Я надеюсь…

ГЛАВА ВТОРАЯ

Кэсси опаздывала. Клиент, пришедший в последнюю минуту без предварительной записи, задержал ее почти на полтора часа.

Уже стемнело, и погода совсем испортилась. Снегопад усилился. На улицах стало скользко, слой снега покрывал тротуары, по ним теперь трудно было даже идти, а тем более — ехать. К счастью, бабушка еще днем отвела Софи домой, а сейчас девочка, скорее всего, уже находилась у Бо.

Кэсси выключила свет, схватила сумочку, вышла через парадную дверь и заперла ее за собой.

В последний раз взглянув на фасад здания, на первом этаже которого располагался ее салон, молодая женщина не удержалась от довольной улыбки. Я сделала это, подумала она, хотя и шла к своей мечте шесть долгих, трудных лет. Но оно того стоило. Стабильность, уверенность в завтрашнем дне, а также независимость, добытая ценой больших усилий, — вот что мне было нужно, вот чего я так старалась достичь.

Пока ровесницы Кэсси вели беззаботное существование, покупали двадцатую пару туфель, пили маленькими глотками латте и посещали шумные вечеринки в поисках суженого, она боролась за пищу и крышу над головой для себя и своей дочери.

Она на собственном опыте познала, как высока цена ошибки, как опасно доверяться мужчинам. И приняла решение не совершать больше ошибок.

Именно поэтому Кэсси так неприязненно отнеслась к Брэдфорду — он напомнил ей отца Софи, незрелого молодого человека, поразившего ее, совсем еще девчонку, своей красотой и обаянием и воспользовавшегося ее наивностью и невинностью. Он исчез из ее жизни, как только узнал, что они станут родителями.

Но Кэсси ни разу не пожалела о своем решении стать матерью-одиночкой, не пожалела ни на миг, ведь малышка Софи была ей дороже самой жизни.

Да, ей приходилось нелегко — до тех пор, пока примерно месяц назад Кэсси не приехала домой, в Куперс-Коув, на свадьбу тети Луэллы. Это изменило их с Софи жизнь.

Оказалось, что Трикси, владелица городского салона красоты, собирается отойти от дел и ищет кого-нибудь, кто сможет управлять ее предприятием, а в дальнейшем захочет его выкупить.

Кэсси три дня вела переговоры с Трикси. Наконец она подписала договор, в соответствии с которым она должна была управлять салоном в течение пяти лет, по истечении которых обязалась приобрести его в собственность. В течение последующей недели она оформила и получила кредит в соответствии с программой финансирования малого бизнеса, планируя модернизировать предприятие.

Через пять лет салон будет моим…

Кэсси счистила снег с лобового стекла, уселась в машину, завела мотор и медленно поехала по Мейн-стрит, погруженная в свои мысли.

Когда мать предложила ей вернуться домой насовсем, она согласилась. После того, как тетя Луэлла переехала к мужу, мать Кэсси осталась одна в большом доме. Дочь тревожилась из-за нее, ей не хотелось, чтобы она жила в одиночестве.