— Вот как! А Сор Окчу мне ничего не сказала, когда приходила на консультацию. Удивительная все-таки она девушка!
Наступила пауза, профессор как бы что-то припоминал.
— Что ж, Юсон, мать, видно, заждалась вас, — заговорил он снова, — не пора ли навестить ее? Да и с Сор Окчу вам следовало бы увидеться.
Дин Юсон молчал. Всем сердцем он рвался и к матери, и к Сор Окчу, но из-за неудачных опытов все время откладывал поездку.
— Что же вы молчите?
— Профессор, вы знаете, как я хочу встретиться с матерью, но ведь скоро совещание, поэтому…
— Какие-нибудь новые проблемы с исследованиями?
— Я сделал операции еще нескольким кроликам и надеюсь на положительный результат.
— А пока?
— Пока результаты неутешительные. — И Дин Юсон подробно доложил о результатах последних опытов.
Профессор сдвинул брови.
— Значит, сил затрачено много, а результатами похвалиться нельзя.
— Поэтому я и…
— Да, но ради такого дела надо что-то предпринять… Погодите, ведь до совещания еще есть время. Поговорим с моим заместителем. Я считаю, что, несмотря ни на что вам нужно теперь же съездить в Хаджин.
Лицо профессора, изрезанное глубокими морщинами выражало искреннее участие.
Дин Юсона очень тронули слова профессора. Он был весьма ему благодарен за сердечное участие, однако же считал, что в сложившейся обстановке ему, к сожалению, уезжать нельзя.
Профессор заметил нерешительность Дин Юсона и поднял телефонную трубку. Он звонил Рё Инчже, просил его сейчас зайти к нему.
Рё Инчже пришел, сверкая огромными стеклами своих очков. Дин Юсон поздоровался. Профессор предложил Рё Инчже кресло и, когда тот уселся, изложил ему суть проблемы.
— Ведь это вопрос чисто административного характера, не так ли? — сказал профессор.
— Пожалуй. — Рё Инчже всегда начинал разговор этим словечком, когда хотел уйти от прямого ответа, — Конечно, нельзя препятствовать человеку навестить мать. Тем более что и мамаша сама очень просила об этом. Но, с другой стороны, как же тогда быть с совещанием?
— Что же вы предлагаете?
— Пожалуй, пусть Дин Юсон едет, но к совещанию он должен вернуться.
— К совещанию? Но ведь… — Профессор недовольно посмотрел на Рё Инчже. Но тут Дин Юсон прервал профессора:
— Сонсэнним, я вам весьма признателен, но я не могу сейчас оставить свои опыты, они и так идут не совсем успешно.
— Почему же? Ведь до совещания еще есть время! — Профессор с недоумением смотрел то на Дин Юсона, то на Рё Инчже.
— Но меня очень беспокоит состояние моих подопытных кроликов. Надеюсь, вы меня правильно поймете, — сказал Дин Юсон и встал.
— Погодите, давайте поглядим, что там у вас происходит.
Профессор вышел из кабинета. Дин Юсон и Рё Инчже последовали за ним.
В виварии профессор внимательно осмотрел операционное поле у каждого кролика. Прочитал дневниковые записи о ходе опытов.
— Мне кажется, что все упирается в злополучное губчатое вещество. И его пересадка… — глубокомысленно начал было Рё Инчже, рассматривая рентгеновские снимки.
— Нет, это слишком просто, — возразил профессор.
Он пытался все тщательно взвесить и выявить основную причину неудач, но сейчас и он не смог прийти к какому-то определенному выводу.
— Вот что, Юсон. Главное сейчас — это аргументировать преимущества, которые дает пересадка губчатого костного вещества по сравнению с пересадкой компактного костного вещества. Я имею в виду научные доказательства. Пока эти преимущества вами не доказаны с достаточной ясностью, но, думается, это все-таки можно сделать. Смотрите, вот здесь, — он показал на два рентгеновских снимка, — отчетливо видна разница между удачным и неудачным исходами. Продолжайте доискиваться до причин неудач. Хорошо бы расширить рамки исследований и поставить опыты, ну, скажем, еще на десяти кроликах и десяти собаках, сделав пересадку как губчатой, так и компактной кости. Тогда, думаю, все прояснится, — подчеркнуто оптимистически сказал профессор, как бы подбадривая Дин Юсона, который от последних неудач совершенно пал духом.
Дин Юсон с благодарностью посмотрел на своего учителя.
Дин Юсон выходил из вивария с головной болью. Хотелось тут же все бросить и ехать в Хаджин, как советовал Чо Гёнгу, но мысли о предстоящем совещании, о проведении по предложению профессора новых опытов удерживали его.
6
Было погожее весеннее утро. Гу Бонхи шла сегодня на работу в приподнятом настроении. Молодая листва, дружно распустившаяся на недавно высаженных деревьях, казалось, окрашивала улицу в бледно-зеленый цвет; свежий воздух, словно омытый — только что прошла поливочная машина, — придавал бодрости.