– Миссис Сефтон – добрая женщина, она помогла мне. Я буду называть вас Крессида, не возражаете?
– Нет, что вы, леди Меррилл. Расскажите мне, пожалуйста, что будет входить в мои обязанности. Я никогда раньше не была компаньонкой и не уверена…
– Сейчас я вам все объясню, – перебила девушку леди Меррилл. – До десяти часов утра вы свободны. Я завтракаю в постели, затем Элси помогает мне одеться. Я люблю читать письма, которые получаю, и хотела бы, чтобы вы на них отвечали, вам еще придется выполнять некоторые поручения, читать мне… видите ли, у меня плохое зрение… Еще поговорить со мной… я очень люблю беседовать. Кстати, вы смотрите телевизор?
– Очень редко. – У Крессиды просто не было возможности смотреть телевизор. Он стоял в гостиной, и у нее редко выдавалось свободное время, чтобы посмотреть передачу.
– Я не пропускаю новости, – продолжала леди Меррилл. – Каждое утро вы будете мне читать телепрограммы, чтобы я могла выбрать интересные для меня передачи. Вы также будете делить со мной трапезы. А как насчет игры в карты, или в шахматы, или в криббидж? Еще мне нравится раскладывать пасьянс…
– Да, я играю в шахматы, правда, не очень хорошо, в криббидж мы играли еще с папой, немного умею в бридж.
– Играть, конечно, лучше вчетвером. И вообще есть занятия получше, чем сидеть за столом и ссориться из-за неудачного расклада, не так ли? – улыбнулась леди Меррилл. – Все у вас получится. Вы мне подходите, Крессида.
Вошла Элси с чаем на подносе, и леди Меррилл сказала:
– Налейте мне чаю, дорогая, и себе тоже, давайте вместе попьем чайку.
Крессида охотно согласилась, и за чаем она рассказывала леди Меррилл о своей жизни, отвечала на ее вопросы о планах на будущее. Эти вопросы задавались с такой добротой и так заинтересованно, что, сама того не ожидая, Крессида отвечала на них очень подробно и откровенно. Рассказывая о себе, она утешала себя мыслью, что, всего вероятнее, никогда не увидит леди Меррилл после того, как расстанется с ней, и вряд ли эти ее рассказы так уж важны для старой женщины. И все же на некоторые вопросы она отвечала уклончиво, не хотела быть до конца откровенной.
Леди Меррилл велела ей идти устраиваться и, когда прозвучит гонг, приходить на обед. Крессида обедала в обществе леди Меррилл в довольно темной комнате с громоздкой мебелью. Все подаваемые кушанья были очень вкусно приготовлены, и леди Меррилл, несмотря на ее преклонный возраст, оказалась превосходной собеседницей. Позднее, уже собираясь ложиться спать, Крессида стояла у окна в своей комнате, укутавшись от ночного холода в теплый халат, смотрела на мерцающий свет луны, пробивающийся сквозь облака, и была переполнена чувством благодарности к судьбе, которая отнеслась к ней столь благосклонно. Конечно, она скучала по дому и по Могги, но в то же время девушка всей душой чувствовала, что в этом приветливом старом доме она будет счастлива. Это была ее первая в жизни работа, и она подумала, что не такая уж и плохая работа – добрый знак на будущее. Крессида легла в постель, и последнее, о чем она успела подумать, перед тем как уснуть, было: жаль, что она не смогла сообщить доктору ван дер Линусу, что так все устроилось, что она сделала первый самостоятельный шаг. Он был так добр к ней… Засыпая, она спрашивала себя, где он сейчас…
Доктор ван дер Линус сидел в гостиной богатого аристократического дома в Лейдене и слушал Николу ван Гермерт, которая рассказывала о своей поездке к друзьям в Амстердам. Она говорила с юмором, хотя и не без некоторого злорадства, но доктор считал, что его ей можно простить, так как это придавало остроту и пикантность ее рассказам, вызывало улыбку и смех слушателей. Он сидел и смотрел на нее – красивую молодую женщину лет двадцати семи – двадцати восьми, самоуверенную, хорошо одетую, занимающую высокое положение в обществе. Она могла бы быть хорошей женой, у нее есть все качества хорошей хозяйки, она без труда справится с ведением его дома во Фрисландии. Они были знакомы уже некоторое время, и, хотя между ними не возникало разговоров о браке, друзья считали это делом решенным. Пожалуй, и он уже относился к этому как к чему-то само собой разумеющемуся. Ему тридцать пять – возраст, когда уже давно пора обзавестись семьей, хотя до сих пор доктор ван дер Линус был все время так погружен в свою работу, что у него даже не возникало мыслей о женитьбе. Конечно, он бы женился, если бы полюбил, но такой девушки он еще не встретил. Может быть, он стареет? Доктор засмеялся очередной шутке Николы, и она улыбнулась ему; в ее улыбке было что-то собственническое.
Вскоре Алдрик ван дер Линус уже возвращался к себе в небольшой красивый дом, где он жил, когда приезжал в Лейден. Занятый мыслями о пациентах, которые его ждут завтра, он забыл о Николе. Доктор прошел в свой кабинет, сказав экономке, что она может ложиться спать. Его радостно встретили Цезарь и огромный сенбернар. Они проводили его в кабинет и уселись возле письменного стола, наблюдая, как он достает свою авторучку. Не написав и нескольких слов, доктор отложил ручку и взглянул на часы. Было почти одиннадцать. Его бабушка редко засыпала раньше полуночи, телефонный аппарат находился возле ее кровати. Доктор набрал номер. Вскоре он услышал голос леди Меррилл.