— Зачем? — так же тихо повторила Николетт.
— Ну, у тебя ведь там твоя любовь, — только сейчас в голосе Урсулы прозвучало лёгкое презрение.
Николетт зажмурилась и покачала головой.
— Господи, Урсула! Это было семь лет назад. Всего несколько месяцев. Неужели ты думаешь, что он до сих пор ждёт меня?
— Если ты хочешь спасти Окассена, собирайся в дорогу. Мы поедем в Брешан к графу, ты и я, — решительно проговорила Урсула. — Это Гюи убил Мелинду, чтобы разом избавиться и от жены, и от Окассена. Я уверена в этом, потому что цыганку зарубил оруженосец Гюи, по его приказу.
— Ты это видела? — в ужасе спросила Николетт.
— Нет, но я знала. Гюи сам предложил мне — открой овчарню, чтобы овцы вышли, и слуги побежали загонять их. А полоумный останется один.
— Зачем ты согласилась, Урсула? — вскричала Николетт. — Какая тебе была от этого польза?
Урсула отвернулась, помолчала, потом резко тряхнула головой.
— Гюи сказал, что за убийство цыганки Окассена признают невменяемым, и ты сможешь с ним развестись. Он сказал, что ты сама просила его об этом, и даже спала с ним.
— Я не об этом просила, Богом клянусь! — разразившись слезами, воскликнула Николетт. — Он устроил побег Бастьену за то, чтобы я провела с ним ночь.
Урсула мрачно кивнула.
— Я всегда подозревала, что Гюи врёт. Ты не такая, чтобы спать с кем попало.
— Но ты сама, зачем ты-то ему помогала? — всхлипывая, спросила Николетт.
Урсула с трудом сглотнула, и по щекам её тоже покатились слёзы.
— Я не знала, что Окассена могут убить за это. Думала — ты разведёшься с ним и уедешь в Венгрию. Я же до сих пор его люблю… с детства была влюблена в него. Но порчу не наводила! Я не умею, да и никогда не сделала бы с ним такого!
Она закрыла лицо руками и глухо разрыдалась, повторяя:
— Как мне стыдно перед тобой! Какая я дрянь!
— Успокойся, — обнимая её, сказала Николетт. — Ты всё рассказала, а значит, вовсе не дрянь. Пойдём, скажем людям графа, что мы едем с ними.
Глава 27
Гость издалека
— Здравствуй, кузина! — воскликнул Альом, поднимаясь на крыльцо. — У меня радостная весть. Пять дней назад Гюи четвертовали в Орлеане, я сам это видел. Еду прямо оттуда, даже дома ещё не был.
— Проходи в трапезную, кузен, я тебя покормлю, — невесело отозвалась Николетт. — Значит, ты ходил смотреть на казнь?
— О, да! Его разорвали на части четырьмя лошадьми. Страшная смерть, но поделом мерзавцу! Говорят, он отказался от исповеди, сатана!
Николетт испуганно перекрестилась.
— А его оруженосца повесили на Торговой площади за убийство цыганки. Говорят, в тюрьме их обоих пытали.
— Зачем?
— Хотели дознаться, не они ли своим колдовством навели безумие на кузена.
Николетт грустно усмехнулась и налила Альому вина, потом принесла из кухни жареного кролика с бобами, хлеб и сыр. Альом жадно принялся за еду. А Николетт спросила, непривычно понизив голос:
— Морис, вы будете вино пить?
Альом поднял глаза от тарелки. В трапезную вошёл Окассен. Он был босиком, в штанах и рубахе навыпуск, сильно отросшие волосы связаны на затылке в хвост.
— Буду, — глухо проговорил Окассен и, указав на Альома, спросил, — а это что за человек?
— Братец, ну ты и чудной, право! — воскликнул Альом.
Николетт поднесла палец к губам.
— Не надо. Он никого не узнаёт. Подстраивайся под его речи. Морис, познакомьтесь с нашим гостем, это мой кузен.
— Морис де Филет, — надменно произнёс Окассен. — А вас как зовут, мессир?
— Альом де Суэз, — с трудом подавляя смех, ответил тот.
— А смеяться надо мной грешно, — серьёзно проговорил Окассен. — Я — мученик, несправедливо обвинённый в убийствах. Как, вы сказали, вас зовут?
— Это он с тех пор такой? — спросил Альом уже без улыбки.
— Да, — грустно ответила Николетт. — Никогда раньше у него не бывало так долго. Обычно продолжалось день-два, а теперь уже третий месяц пошёл. Мадам Бланка думает, что он уже не выздоровеет.
— Боже свят! — перекрестившись, проговорил Альом. — И от чего такое случается с людьми?
— Подружка, а ты заперла дверь? — с тревогой спросил Окассен. — Боюсь, палачи снова придут за мной…
Николетт невозмутимо подлила ему вина.
— Не беспокойтесь, Морис, дверь заперта. Пейте.
Окассен с улыбкой обнял её за талию и весело сказал Альому:
— Она хорошая подружка! Самая добрая на свете. Остальные здесь — странные люди. Зовут меня чужим именем и никак не могут запомнить моего. Ну, не дураки ли?