Выбрать главу

— Мы уничтожаем его в особых случаях, — сказал Роланд. — Праздники, вечеринки, юбилеи, дни, которые заканчиваются на К, А, Г, Е.

— Хм…

— МакКуин, это хороший кентуккийский бурбон, — сказала Эллисон.

— Сорок градусов, — сказал МакКуин. — Но я надеюсь, что это вполне приличный бурбон для завтрака.

Роланд снова рассмеялся.

— Вы смеетесь надо мной, молодой человек? — требовательно спросил МакКуин.

— С тобой, — сказал Роланд. — Я начинаю понимать, почему Эллион оставалась с тобой шесть лет.

— Я мог бы показать тебе, почему она оставалась со мной в течение шести лет, — сказал МакКуин.

— МакКуин, это…

— Я имел в виду свой банковский счет, — сказал МакКуин.

— Это не менее оскорбительно, — сказала она. — Ну, все. Болтовня окончена. — Она выключила громкую связь и выпроводила Роланда из комнаты. Он пошел, неохотно. Очень неохотно. — Ладно, мы снова одни. Ты поможешь? Шутки в сторону?

— Я помогу. Что мне делать?

— Мне нужна контактная информация об Оливере Коллинзе из Орегона, примерно двадцати шести лет.

— И зачем мне охотиться за этим мальчиком ради тебя?

— Мы думаем, что он может что-то знать о моем падении или о чем-то еще. Мы хотим задать ему несколько вопросов.

Последовала пауза, прежде чем МакКуин ответил, и Эллисон надеялась, что мужчина не потерял сознание.

— Ты действительно собираешься остаться там с ними, не так ли? — спросил он.

— Пока, — сказала она. — Но даже если так, мне нужно знать, что произошло.

— Я бы тоже хотел знать. Надеюсь, когда-нибудь у тебя будет семья, которую я не смог тебе дать, — сказал МакКуин.

Эллисон проглотила комок в ее горле.

— Я должна ненавидеть тебя, — сказала она. — Я действительно должна. Почему я не могу?

— Ты же знаешь, как говорят… Нет смысла гадать почему. Только пить бурбон и ржаную водку.

— Так не говорят. Это твои слова, МакКуин.

— Серьезно? Тогда я очень мудрый человек.

Она прошептала спокойной ночи и повесила трубку, прежде чем МакКуин успел сказать что-нибудь еще, чтобы она вспомнила, почему не ненавидит его. Она написала ему имя Оливера, его возраст и то немногое, что она помнила о нем — блондин, голубые глаза, из Портленда. МакКуин отправил смайл с поднятым вверх большим пальцем. Сообщение получено.

Она оставила телефон у себя в комнате и обнаружила Роланда на кухне, который собирал нечто похожее на коктейль из таблеток в крошечную рюмку.

— Бурбон лучше, — сказала она.

— Это все для папы, — сказал Роланд. — От зуда у нас есть Бенадрил. Мочегонное средство, помогающее при отеках. И еще парочка таблеток, название которых я забыл, но которые очень важны, как мне сказали. Они добавят ему буквально несколько часов жизни.

Она села за стол напротив него.

— Прости МакКуина за этот допрос. Ты очень хорошо справился.

— Я ожидал, что он будет, ну, не знаю, большим мудаком, — сказал Роланд.

— Он может позволить себе быть милым. Ты тоже был мил. Милее, чем я ожидала.

— Мне неприятно это говорить, но он мне нравится.

— Он обаятельный.

— Серьезно, — сказал Роланд. — Я традиционной ориентации и даже я подумал, да, я бы переспал с этим парнем.

Эллисон рассмеялась.

— Я бы не прочь на это взглянуть.

— Ты все еще испытываешь к нему чувства? — спросил Роланд. Его тон был нейтральным, но она заметила вспышку нервозности в его глазах.

— У меня были чувства к нам, — сказала она. — Мы мне нравились. Я привыкла к нам. А он покончил со всем, и мне показалось, что из-под меня выдернули ковер. Оказывается, под ним довольно хороший пол.

Она заметила, что Роланд старается не улыбаться. И у него это не очень хорошо получалось.

— Я всегда буду заботиться о нем, — сказала она, — но я не тоскую по нему.

— Хорошо.

— Очень хорошо. Я тосковала по тебе много лет, — сказала она.

— Правда? — спросил он.

— В девятнадцать лет я была еще девственницей, — напомнила она ему. — Я думаю серьезной причиной для этого было то, что часть меня сравнивала тебя с каждым мальчиком. И все они бледнели на твоем фоне.

— Я не такой уж замечательный, — сказал он. — Серьезно, я не такой.

— Для меня был, — сказала она. Мгновение она наблюдала, как он добавляет таблетки в рюмку. — Сегодня Дикон рассказал мне о Рэйчел. Он попросил меня не упоминать о ней, но я не хочу, чтобы с нами было так. Тебе не нужно говорить о ней со мной. Я хочу, чтобы ты знал, что я знаю, поэтому у нас нет секретов.

Роланд резко посмотрел на нее, когда она произнесла имя Рэйчел, но он, похоже, не злился.