Выбрать главу

— Это правда. У меня нет когтей.

Это говорила марихуана.

— Я бы посмотрел шоу "Америка ищет когти", — сказал Дикон. — Как бы то ни было, теперь шоу талантов. Придумай что-нибудь. Удиви нас.

Роланд тяжело вздохнул и встал.

— Ладно, — сказал Роланд. — Сколько ты весишь? — спросил он.

— Это личный вопрос, — сказала Эллисон. Роланд уставился на нее. — Хорошо, сто двадцать один-блин13.

— Ты что, сказала сто двадцать один-блин? — спросил Дикон.

— Это мой точный вес, — сказала Эллисон.

— Тора? — спросил Роланд.

— Сто сорок один-блин.

— Дик?

— Сто семьдесят один-блин.

— Хорошо, тогда ты, — сказал Роланд. — Поднимайся.

— Я? — Дикон показал на себя. — Ты хочешь меня?

— Я не хочу Тебя. Но ты мне нужен. — Роланд лег животом на пол.

— Что здесь происходит? — спросил Дикон.

— Сядь мне на спину, — сказал Роланд.

— Надеюсь, это не странный секс, — сказал Дикон.

— Это не странный секс, — сказал Роланд. — Это совершенно нормальный секс.

Дикон уселся на спину Роланда, скрестил худые ноги и стал ждать.

Тогда Роланд поставил ладони на пол и сделал идеальное отжимание.

Тора и Эллисон зааплодировали.

— И это все? — спросил Дикон. — Это и есть твой большой талант? Ты хвастаешься, что можешь отжиматься с мужчиной, сидящим у тебя на спине? Я могу бы сделать то же самое, пожалуйста, не заставляй меня доказывать это.

— Нет, — сказал Роланд. — В этом и заключается талант.

Роланд сделал двадцать отжиманий с Диконом на спине, последние четыре — на кулаках.

— Это унизительно, — сказал Дикон. — Я имею в виду, впечатляюще, но унизительно.

— Я наслаждаюсь шоу, — сказала Эллисон. Роланд не был хвастуном, так что было довольно зрелищно видеть, как он демонстрирует свою силу.

— Ну хватит. Я ухожу, — сказал Дикон, слезая со спины брата после того, как Роланд дошел до двадцати. — Шоу окончено.

Дикон рухнул обратно в большое кресло, а Роланд встал и отряхнул руки.

— Спасибо, братишка, — сказал Роланд, ангельски улыбаясь. — Премного благодарен.

— И я, — сказала Эллисон, касаясь руки Роланд. От отжиманий вены на его бицепсах вздулись, и она планировала пробежаться по ним руками в течение следующих десяти часов или до тех пор, пока действие марихуаны не пройдет.

Роланд сел на стул и притянул ее к себе на колени. Эллисон пошла охотно и счастливо. Ей было приятно чувствовать себя его девушкой, частью пары, о которой знали другие. Никаких секретов.

— Пусть кто-нибудь другой пробует, — сказал Дикон. — Тора, давай ты.

— У меня тоже нет никаких талантов, — запротестовала она.

— Мы оба знаем, что это ложь, — сказал Дикон, и продолжил толкать ее в руку, сопровождая каждый толчок словами, — давай, давай, давай.

— Прекрасно! — Наконец она встала с притворным вздохом. — Травка не влияет на слух, не так ли?

— Понятия не имею, — сказал Дикон. — Но теперь тебе придется сделать то, что ты собиралась.

— Я не очень хочу загреметь в больницу. — Тора сняла свой кардиган и кинула его Дикону.

— Никогда не слышал ничего умнее, — сказал Дикон.

— Замолкни, — сказала она. — Если ты рассмешишь меня, я упаду. — Тора остановилась посреди комнаты на клетчатом ковре и сделала глубокий вдох. Затем она подняла руки в воздух и наклонилась назад в мостике.

— Брависсима! — сказал Дикон.

— Одна проблема, — сказала Тора, все еще находясь на полу. Ее голос звучал напряженно и гнусаво. — Я не могу вернуться в исходное положение.

Дикон подскочил, обхватил ее рукой за поясницу и поднял на ноги. Как только она встала, он закружил ее в своих объятиях в глупой пародии на вальс. Развернув ее, он повел Тору обратно к креслу.

— Твоя очередь, — сказала Тора Дикону. — В чем твой талант?

— Ты уже два часа куришь мой талант. Теперь очередь Эллисон.

— У меня тоже нет никаких талантов, — сказала Эллисон.

— Народ, кончайте с показной скромностью и давайте уже сделайте что-нибудь, черт возьми, — сказал Дикон, подняв кулаки в воздух, как будто собирался начать мультяшную битву со всеми ними.

— Хорошо. Я могу кое-что сделать. Я помню наизусть стихи. Не знаю, считается ли это талантом или навыком.

— Декламируй! — сказал Дикон и щелкнул пальцами.

Эллисон со вздохом поднялась и встала посреди комнаты на ковер, который, по-видимому, стал их сценой.

— Посмотрим… — сказала она. — Я смогу процитировать «Лондон» Уильяма Блейка. — Блуждая по пыльным улицам столицы,

Там, где Темзы поток струится…