Выбрать главу

Подходит к микроволновке и тыкает на первую попавшуюся кнопку. Реакции ноль, поскольку еды внутри нет.

ЭРИК: Че за лажа...

НОКС: Чего опять?

ЭРИК: Народ, видимо, мы сегодня без ужина.

УИЛЬЯМ: Это еще почему?

ЭРИК: Смотрите, шеф. Я нажимаю на картошку, а она почему-то не появляется.

УИЛЬЯМ: Не говорите глупостей, диспетчер. Смотрите.

Тыкает на курицу. Та же пустота.

УИЛЬЯМ: Что это за агрегат? Вы где его откопали?

ЭРИК: А вон там. указывает на кухню

АЛОИС: Букин! Мы что есть будем? Крошки от хлебобулочных изделий?

АЛАН: видя, что Слингби закипает от голода Эрик, успокойся. Не надо громить квартиру Гены. Не ломай ничего.

АЛОИС: Вы уже драку собрались устроить? в шоке

СИЭЛЬ: Будет весело...

НОКС: Повторюсь, будет весело, если Эрик не пробьет что-нибудь головой, как в прошлый раз.

АЛАН: Это когда ты вместо меня за душой с ним ходил?

НОКС: Тогда-тогда.

ЭРИК: Это была случайность!

НОКС: Ага. Три раза подряд. А про парк аттракционов я вообще молчу.

АЛОИС: живенько Что было?

НОКС: Эричка решил передохнуть и сел на карусель.

СИЭЛЬ: И чего?

НОКС: Сломал.

АЛОИС: ржет

Слингби хочет бросить в надоедливого Рональда своей пилой, но вспоминает, что Косу Смерти отобрали еще при переезде. Поэтому ему ничего не остается, как послать испепеляющий взгляд.

ГРЕЛЛЬ: А помните, как мы в ресторан потом ходили?

АЛАН: О да. Такое не скоро забудешь.

ЭРИК: Конечно! Особенно после того, как вы не взяли с собой деньги, и мне пришлось расплачиваться своими часами!

УИЛЬЯМ: Мы ужинать будем или как?!

ЭРИК: А тут мышь повесилась.

АЛОИС: Букин, мог бы и пожарить для гостей.

УИЛЬЯМ: Идите вы все к чёрту!

Резво убегает на второй этаж. Скоро народ слышит хлопки дверей, но это длится недолго. Спирс выбирает себе комнату достаточно быстро.

СИЭЛЬ: Бляха, мы же еще должны решить, кто где спать будет.

АЛОИС: Вот и я думаю.

СИЭЛЬ: Ты? Думаешь?

АЛОИС: Ты на что намекаешь, одноглазый?

СИЭЛЬ: Я думал, блондинки вообще не думают.

АЛОИС: Да ты-ы-ы!!!

Однако Сиэль шустро уносится искать комнату. Себастьян, как примерный дворецкий, быстро подхватывает вещи и уходит за ним.

ЭРИК: Черт...

АЛАН: Что опять не так?

ЭРИК: Одной кровати не хватает.

АЛАН: И чего?

ГРЕЛЛЬ: Я здесь спать не буду! Пусть на тебя собака прыгает!

ЭРИК: ...

ГРЕЛЛЬ: И тут жестко!

ЭРИК: Ладно. Рональд?

НОКС: А? Че? И вообще, я уже на верхнем этаже обосновался.

КЛОД: Мой господин не будет спать там, где вредно для его позвоночника.

ЭРИК: в отчаянии Вы издеваетесь?

ВСЕ: Никак нет.

ЭРИК: А и пошли вы.

В итоге мужчины и два пацана кое-как размещаются на одном этаже, благо раскладушек было достаточно, а демонам сон вовсе не нужен. Матернувшись, Слингби гнездится на диване сам. Когда же они засыпают, в квартиру на цыпочках входит кто-то невысокий и так же тихо крадется в туалет.

ГЕНА: Боже милостивый. На хрена я на это согласился?

====== Букин, жрать давай! ======

Утро для Геннадия Букина выдалось на редкость спокойным: он не увидел рядом жену, никто не орал и не топал над ухом, казалось, что в квартире вообще никого нет. Рано обрадовался ты, Гена…

ЭРИК: Ох, и хорошо же я выспался.

НОКС: Конечно. Ведь ты единственный, кто не слышал чей-либо храп.

ЭРИК: Вообще-то я не храплю.

НОКС: А кто тогда всю ночь выводил рулады?

ЭРИК: Точно не я. О, а вдруг это демон?

НОКС: Не сфесди. Фемоны ефе нофью как-то сфифяли.

ЭРИК: Не плюйся!

НОКС: выплюнув зубную пасту Двинь тазом, Слингби. Дай зубы почистить.

ЭРИК: Сам подвинься. Кто такие маленькие комнаты придумал?

НОКС: Как кто? Люди.

ЭРИК: Кто вообще делает такие узкие пространства?

НОКС: Это все потому, что кто-то слишком много ест.

ЭРИК: Че ты сказал?

НОКС: Че слышал! Двигайся!

ЭРИК: А если в табло?

НОКС: Промазал! И, кстати, нафиг ты раковину снес?

ЭРИК: Так это была раковина? Что-то не очень похоже.

НОКС: Очки протри, приятель.

ЭРИК: Уже протер. И сделай одолжение – отодвинься от меня.

НОКС: С какой стати? И куда?

ЭРИК: Ты какой-то липкий. Ой, на что я встал?

Как оказалось, Слингби наступил на тюбик с пастой, который Рональд благополучно уронил на пол. Ноги жнеца разъехались в разные стороны, в результате чего оба свалились в ванную. Мало того, Рональд задел кран с ледяной водой.

ЭРИК: Ааааааааааааааааа!!!

НОКС: Ааааааааааааааааа!!!

Букин мысленно успел намылить веревку. Скоро из ванной комнаты выруливают мокрые с головы до ног жнецы со словами: «Туда лучше не заходить».

СИЭЛЬ: Что, уже что-то сломали?

ГЕНА: Только не туалет… Только не туалет…

ЭРИК: А мы его и не трогали.

НОКС: Правильно. Эричка снес раковину своим тазом.

ЭРИК: Не страшно. Я все починю.

ГЕНА: Спасибо, брат.

Сиэль, раздосадованный тем, что его разбудили с утра пораньше, требует, чтобы Себастьян приготовил завтрак. Но вспоминает, что отпустил его в отпуск и киснет еще больше. В холодильнике пусто.

СИЭЛЬ: Так… Тут пусто… Тут тоже ничего…

НОКС: Чего ищешь?

СИЭЛЬ: Да тихо ты!

На той же скорости обшаривает всю кухню, пока не заглядывает в хлебницу. Глаза графа загораются нехорошим огнем… до тех пор, пока к нему не подходит Алоис.

АЛОИС: Так-так. Что это ты задумал, а?

СИЭЛЬ: резко Ничего.

АЛОИС: Да ну? А что тогда у вас за спиной, граф Фантомхайв?

СИЭЛЬ: Руки. начинает пятиться.

АЛОИС: А ну стоять!

После непродолжительной борьбы Транси отбирает-таки у бедного Сиэля последний кусок хлеба и убегает с довольной рожей.

СИЭЛЬ: Вот спасибо! И что я теперь должен есть?

НОКС: Что найдешь, то и съешь.

АЛАН: мрачно И не факт, что у тебя не отберут.

АЛОИС: Месть за вчерашнее, гы-гы.

ЭРИК: Въехать не успели, а уже деретесь из-за крошки хлеба.

СИЭЛЬ: Я жрать хочу!!

НОКС: Сказал одноглазый пацан.

ЭРИК: С какого фига требуешь? Тут никакие титулы не действуют.

СИЭЛЬ: Я – растущий организм!

АЛОИС: А я тогда кто?

СИЭЛЬ: ...

АЛОИС: Завидуй молча, мелкота.

Голодные жнецы обшаривают все углы, но так ничего и не находят. В ответ на претензии Букин лишь разводит руками – а я, мол, чего сделаю? Психанув, парни стали просто слоняться по квартире, тыкая во все новое. Скоро пинать балду надоедает всем.

НОКС: Скукота.

ЭРИК: И без тебя тошно. Свали куда-нибудь.

НОКС: Куда? К демонам? Там, в аду, и без нас весело.

ЭРИК: Опять графья ругаются.

НОКС: Ага. Плохая была идея двоих малявок в одну комнату селить.

СИЭЛЬ: И все-таки ты бяка.

АЛОИС: Зевать не надо было. Граф.

СИЭЛЬ: Я сейчас такой же граф, как ты английская королева.

АЛОИС: Че?

СИЭЛЬ: Ниче! Пока сами хавку не найдем – с голоду пухнуть будем.

АЛОИС: Или мы сваримся, и нас сожрут другие.

СИЭЛЬ: Твоя правда. Реально жарковато.

АЛОИС: жалобно Раньше хоть ведерко с водой могли получить. А сейчас…

СИЭЛЬ: В этот… как его…

АЛОИС: Белую фигню?

СИЭЛЬ: Точно! Туда я не полезу, хоть там и прохладно.

АЛОИС: Мое укрытие!!

Алоис кидается к холодильнику и плотно закрывает за собой дверь. Через минуту он вылетает оттуда с шариком в руках.

АЛОИС: Ура, нашел!

СИЭЛЬ: Еда?

АЛОИС: Еще одно подтверждение того, кто круче.

СИЭЛЬ: Заткнись и разогревай, пока еще кто не приперся.

АЛОИС: Как я ее разогрею, одноглазик? Может, ты знаешь?

СИЭЛЬ: Ну явно не за шиворот пихать.

ГЕНА: Из-за чего весь сыр-бор, мелкота?