Сара тем временем вынула почерканные листы и раскрыла.
— Сара, да оставь нашу гостью в покое, — вмешалась бабушка наконец. Могла бы и раньше прийти на помощь! — Она говорит правду. Сейчас я вскипячу тебе воды, чтоб отмыться, — обратилась она ко мне заботливо. — Прости нашу Сару, фея Какатоесть. Она сегодня раздражена.
Я глянула на девушку. Та уже погрузилась в чтение первых страниц моей книги.
— Отдай! — отобрала я у нее рукопись. — Это только… наброски.
— Так ты еще и писатель, — немного, я б сказала, разочарованно протянула эта невысокая девушка с короткими русыми кудрями, опускаясь на лавку напротив меня. Ее вновь захлестнула волна меланхолии.
Бабушка Сары отправилась кипятить воду к очагу. Говорила она мало, но так и веяло от ее облика мудростью и спокойствием с чудесной щепоткой юмора.
— А… что тебя так расстроило? — попыталась я поддержать беседу.
— Да он просто негодяй и подлец! — воскликнула Сара, звонко и гневно хлопнув ладонью по столу.
О, мне эти чувства знакомы.
— И он просто враг народа, — с улыбкой добавила я. Так интересно наблюдать, как другой сталкивается впервые с тем, что ты уже пережил и потому можешь чудесно понять.
— Откуда ты знаешь? — встрепенулась Сара. Я заметила вдруг, что у нее озорные карие глаза.
— Ну,.. как, откуда.
— Расскажи! — с мольбой попросила бабушкина внучка.
— Да что тут скажешь… — даже и растерялась я. — Было у меня два врага народа.
— Целых два?! И что они?..
— Один враг народа послал ко мне второго врага народа, чтобы обеспечивать мою безопасность. Но второй враг народа, — пыталась я выражаться иносказательно, — причинил мне еще большие неприятности, чем первый, хотя и был симпатичнее… Ну, а кто же твой враг? — резко перевела я стрелки, дабы избежать лишних расспросов.
— О, он пастух, мы с детства вместе росли, — начала рассказывать Сара, тем не менее также осмотрительно не раскрывая лишних подробностей. — Но вот — появилась Анжела, — гневный взмах руки, — и он и думать забыл обо мне!
— Да, грустно, — коротко подвела я черту.
— Фея Какатоесть, вода для тебя готова, — позвала меня седая хозяйка.
— О, спасибо вам большое! — от сердца поблагодарила я. Сейчас блаженно горячая вода согреет мои пострадавшие кости и бренную плоть… — Только я все же не фея.
Бабушка и Сара рассмеялись:
— Да, конечно.
Поверили или нет?.. Да какая уж разница!
Часть 2. Глава 13
ГЛАВА 13. ПЛАН ЗА ЗАВТРАКОМ
Не успела я сладко выспаться в уютном халате в уютной кровати в уютном домике, сбросив, наконец, с себя нечистый облик — надо ж было в такую лужу сесть! (надеюсь, они перестали меня уже к лесным мифам приравнивать?) — как в подушку уткнулось солнце.
М-м! Аромат завтрака. Как чудесно. С накалом приключений пришел и накал нытья в желудке.
Протерев глаза и запахнув халат, я вылезла из-под прекрасного одеяла. Поправила вымытые вчера волосы.
— Доброе утро! — бабушка уже накрывала на стол, Сара ей помогала.
— Доброе утро, — сказала я чуть застенчиво, сев на краешек лавки и с удовольствием уставилась на тарелки с кашей, блины и мед.
— Теперь ты на фею похожа, — сказала Сара чуть снисходительно, кладя ложки возле тарелок. — Ты правда лезла через печную трубу?
— Правда, — буркнула я, недовольная, что она называет меня феей.
— Вот, держи молоко, — дала мне Сара полный стакан. — Такое только у нас в лесу есть.
— Оно особое? — уточнила я.
— Да, еще бы! Коровы дают его только в стаде Джима. Дело в том, — пояснила девушка с загадкой, — что они могут лазать по деревьям, и потому едят листья берез. От этого у молока совсем необыкновенный вкус.
— Да?! — восхищенно лишь внешне ее байкой спросила я, понимая что от этой девчонки можно ожидать какого-угодно подвоха, вплоть до лягушки в этой самой чашке.
— Да, — вдохновилась Сара моими поощрениями, — но вот только их увидеть может не каждый — это ж большая тайна — такая порода. Ну, пробуй.
Я сделала глоток под одобрительным взглядом. И сразу узнала вкус.
— А, топленое молоко, — сказала я с видом знатока. — Я тоже его люблю
— Ты… — аж задохнулась Сара от удивления, — ты его знаешь?!