Выбрать главу

Агент: Есть, эм, еще кое-что, о чем я должен спросить, Отец.

Бамейро: Да?

Агент: Наш Бог, э… прожорлив. Мы, похоже, неспособны насытить его, припасов, которые у нас есть, не…

Бамейро: (Снова прерывает его) В чем проблема?

Агент: Отец, наш… Господин пожирает собственное укрытие. Мы не можем убедить его перестать, с ним нельзя договориться, это…

Бамейро: Чепуха. Сердце благочестивого может говорить с нашим Господом напрямую. Разве ты не слышишь его слова, когда он обращается к тебе? Не чувствуешь машину, которая шевелится внутри тебя? Или тебе нужно больше доказательств, чем живой, дышащий Бог прямо перед твоими глазами?

Агент: Нет! Отец, дело не в этом, просто…

Бамейро: Не желаю ничего слушать. Годами мы молились и просили нашего Господа стать единым пред нами. И вот теперь он явил себя. Мы знаем, что божественная воля говорит в сердце благочестивых. Если ты говоришь мне, что среди вас нет ни одного достаточно верующего, чтобы причаститься нашего Господина, скажи мне сейчас, чтобы тебя заменили.

Агент: Наша вера сильна, Отец. Пожалуйста, простите мою дерзость. Я просто сбит с толку.

Бамейро: Значит, разбирайтесь сами. Я беспокоюсь за твою веру. Пусть один из братьев, кто-нибудь сильнее, чем ты, поговорит с Господином и объяснит ему необходимость скрытности. Наш Господин поймет, без сомнения. Воссоединенный Бог - разумеющий бог.

Агент: Да, благословен будь, Отец.

Бамейро: Благословенно будь, дитя.

[КОНЕЦ РАЗГОВОРА]

Приложение 001.05: Отчет о развитии событий, декабрь 1943 г.

Далее представлено интервью, проведенное с командиром Зоны 74 Марком Петерсоном. Командир, размещавшийся в Мехико-сити до События 001-Апофеоз, находился во время События на месте происшествия с персоналом Фонда.

Директор Корнуэлл: Пожалуйста, начните с начала, мы приступаем к записи.

Командир Петерсон: Ладно. Первые доклады о деятельности Церкви в Мехико мы начали получать в сорок первом, но тогда они еще не были особо активны. Мы как раз завершили полевые операции на севере, возле границы, и готовились перебросить наши силы в Атланту для последующего размещения во Франции. Мы только что получили указания вернуть несколько значимых объектов, которые не должны были попасть в руки фрицев, и они собирались передвинуть всю нашу дивизию ради этого. Командование не было уверено, что Рузвельт отдаст приказ о выступлении достаточно рано, чтобы мы могли выступить под видом американцев, так что нас должны были перебросить раздельно. Была жуткая неразбериха.

Директор Корнуэлл: Что вас задержало в Ла-Пасе?

Командир Петерсон: Я там остался по случайности. Один из наших поездов поехал в Ла Пас кружным путём со всеми остановками, наверное, чтобы подобрать вооружение, которое у нас там было. Оказалось, что поезд должен был идти на север. Так что внезапно все руководство южнее Рио-Гранде оказывается в Ла-Пасе, что, как я теперь понимаю, в общем итоге принесло нам много пользы.

Директор Корнуэлл: Когда вы в первый раз услышали о Сущности 001-Апофеоз?

Командир Петерсон: (Смеется) Господи. Так они ее теперь называют? Машина… Наверное, первый слушок о возросшей активности пошёл где-то… Думаю, это было чуть больше года назад. Мы закончили дела в Ла-Пасе в октябре сорок второго, так что… да, вроде бы так. Первое конкретное доказательство того, что что-то не так, мы получили, когда поезд… беженцев? Как-то глупо называть это так, но я думаю, лучше не скажешь. Они появились в Ла-Пасе где-то в конце октября, болтая, что весь их город теперь размолот в пыль. Они ничего толком не объясняли, просто все время повторяли "la máquina, la máquina," ну, вы знаете, "машина". Поэтому мы и стали ее так звать, кстати. Мы понятия не имели, о чём конкретно речь.

Директор Корнуэлл: Что насчет вашего первого столкновения с сущностью?

Командир Петерсон: Ну, рельсы оборвались, если вы об этом. Мы получили сообщение от местных властей, что к северу оттуда произошла авария, и поезда в сторону границы больше не ходят. Для нас это не было большой проблемой, потому что мы могли взять парочку транспортных средств и направиться к востоку, пока не наткнемся на один из этих маленьких городков у подножия гор. Большинство из них цеплялись к отдельным веткам железнодорожных путей, и так мы могли выбраться. Но важное дело, дело, ради которого поезд был отправлен в Ла-Пас, нельзя было просто отложить. Так что мы вынуждены были пережидать. Тогда у ДеМарко возникла прекрасная идея послать группу по железнодорожным путям, чтобы определить, где возник затор, и понять, что мы можем сделать, чтобы расчистить его. Он сам повел экспедицию.