Geschäft 10
Желающего судьба ведет, нежелающего тащит.
Порой поступки сильно разнятся с головой; чем сей факт оправдать? Герцог не знал, но гнал лошадь медленным галопом по освещенной уличными лампами Марлоус стрит, под покровом сумерек.
После собрания палаты, Генри проходил мимо графа Лестера, беседовавшего с несколькими другими лордами и краем уха слышал, как Джонатан обмолвился о своей "племяннице", посмеивась над бароном Дешфилдом, который предположил, что видел его с любовницей.
С момента возвращения в Лондон, герцог часто думал о будущей невесте; когда оформлял договор с графом у адвоката, когда использовал свое имя, чтобы "вырвать" в разгар сезона преподавателей для нее, когда "помогал" графу с оплатой счетов за услуги обнаглевшей швеи. Он думал о ней, потому что приходилось решать некоторые вопросы, связанные с ней. По крайне мере, Генри именно так эти думы объяснял себе ровно до момента, когда услышал о ней у палаты лордов. Именно тогда, когда более недели герцогу не доводилось более общаться с графом, и он, было, ушел с головой в собственные дела.
Задумчиво оглядывая зеленый двор графа, Генри на минутку пожалел, что в поисках хоть каких-то чувств и ощущений, вляпался в такие дела. Стоило ли оно того? Ведь ему не нравится собственное странное состояние, совершенно не похожее ни на что испытуемое раннее.
Глубокие думы прервались, когда герцог заметил движение и уже засобирался пустить в бег скакуна, дабы не быть застигнутым здесь, но помедлил пришпоривать животное. Темная фигура подпрыгнула на месте и ухватилась за ствол дерева, отчего пышная листва зашелестела. Раскачавшись, любитель полазать ухватился за ствол и ногами, а во время ловкого переворота, пышная копна волос блестнула от падающего света луны и герцог узнал ее -- это была его будущая невеста, теперь стоявшая в полный рост на стволе и тянувшаяся руками вверх.
Недолго взвешивая "за"и "против", Генри спрыгнул с лошади, прыжком преодолел невысокую ограду и подбежал к дереву, совершенно забыв о намерении остаться незамечанным наблюдателем, ведь кое-кто мог покалечиться и сломать шею.
-- Мисс Ривз, что Вы там делаете?
От неожиданно донесшегося голоса снизу, Киара чуть не потеряла равновесие и подшатнулась, но вовремя ухватилась за ветки и осторожно взглянула вниз. Ей было страшно, что ее застанет отец, или кто-то из слуг увидит и расскажет все домочадцам, которые и так не сильно жалуют девушку, но увидеть герцога оказалось еще страшнее от того, что никак неожидала быть застигнутой именно им. Приложив палец к губам, Киара чуть присела.
-- У меня к Вам встречный вопрос! И более логичный, так как я формально дома, а Вы проникли на чужую территорию тайком и среди ночи. -- девушка говорила тихо. Услышав тоненькое "Мяу", Киара вновь встала на ноги, не дожидаясь ответа от пораженного от нападок с ее стороны мужчины.
-- Мне бы не пришлось оказываться на чужой территории, если бы Вами не руководствовало безрассудство, мисс Ривз. Спускайтесь! -- раздраженно процедил он сквозь стиснутую челюсть. Не хватало, чтобы проходящие мимо люди застигли его будущую супругу в ветвях липы.
Девушка вновь протянула руки вверх и уже держа что-то в ладошках, вновь присела, согнув колени и опираясь спиной на ствол. Генри не мог разглядеть, что она достала с веток, но по мяуканью понял. На лице Киары появилась улыбка.
-- Я не могла заснуть. Мне было страшно, что он не доживет до утра. Возьмите, Ваша светлость. -- хватаясь одной рукой за ствол, Киара свесилась вниз и опустила в ладони герцога пушистый комочек с рыжеватым окрасом, трясущийся из-за вечерней прохлады; котенку было недели две от силы, он был истощен. Генри опустил его на траву и вновь протянул руки, чтобы помочь слезть девушке.
Киара не сразу решилась принять помощь от него. Молодая девушка с крепкими ногами могла справиться с этой задачей сама, но вглядевшись в тревожное выражение Генри, она прикусила губу и прыгнула в его объятия; ее ноги, обтянутые темными брюками, инстиктивно обхватили его бедра, а пальцы впились в его плечи. Она выглядела точно так же, как и в первый день их знакомства, словно происходящее не столь пикантно и интимно, лишь невинный жест. На миг, их носы соприкоснулись и герцог ощутил прилив тепла в нижнюю часть тела, возникло непреодолимое поцеловать эту маленькую спасительницу бездомных котов, пока в траве вновь не пискнул этот самый спасенный пушистик. Магия момента рассеялась, Киара скорее отстранилась от мужчины, переключая внимание на котенка, чтобы скрыть накрывшее ее смущение. Ее эмоции и чувства так быстро менялись, что герцог не успевал за этими изменениями.