-- Если ты мне не скажешь, кто тебе шил это платье, мне придется на тебя обидеться. -- взмахнув своим веером, заявила Селеста, но не дождалась ответа графини, отвлекшись от наряда. -- Боже мой, меня обманывает зрение или я действительно вижу Джойс Уилтшир? -- женщина кивнула в сторону входа в бальную. Ленни с Лили одновременно вскинули головы.
-- Вдовствующая герцогиня Камберленд? -- графиня Гловерс-Моррей пододвинулась к баронессе Карлайл, когда Элеонора извинилась и направилась к мужу, который сопровождал пожилую женщину с серебристыми волосами, но прямой осанкой и величественной грацией, над которыми не властно никакое время. -- Зачем здесь тетка герцога Оберона? Ее никто давно не видел в обществе...
-- Насколько мне известно, она живет в Стратерне, а он милях в шестидесяти. -- задумчиво прошептала Селеста.
-- Думаете, решила навестить племянника, узнав что он здесь?
-- Возможно. Или решила познакомиться с будущей герцогиней Оберон.
-- Как-то странно все это. -- протянула в ответ Лили, вытягивая и без того длинную шею, будто это поможет ей расслышать то, что происходило в другом конце зала. -- Желай она познакомиться с невесткой, явилась бы на помолвку племянника...
Обеспокоенный отношениями между Генри и Киары, не подозревавший о ныне сложившейся ситуации у этих двоих, Джонатан Эверетт ненароком узнал от доктора Левроу в клубе, что Генри очень дорожит и с теплом относится к родной сестре покойной герцогини Оберон - тетушка Джойс имеет на него некоторое влияние, как единственный близкий кровный родственник, в силу своей внешней схожести с его матерью. Желая найти союзника в столь значимой персоне для Генри, граф направил ей весточку, в которой кратко изложил положение дел.
Джойс Уилтшир была женщиной боевого нрава, чем сильно отличалась от своей покладистой сестры. Пожалуй, кроме внешнего сходства и любви к Генри, у них не оставалось ничего общего; женщина была лишена возможности родить сына, подарив мужу одну только дочь, отчего сильно привязалась к племяннику в свое время. После смерти Эдуарда, бывшего ей верным другом и настоящей любовью, Джойс предпочла изолироваться от общества в графстве мужа, дожидаясь того самого дня, когда сможет присоедениться к нему, но ее планы резко поменялись.
"Мадам, имею ли я право просить Вас о содействии?
Ваш племянник и моя Киара поистине чудесная пара, но они не дооценивают разрушительную силу гордости и упрямства, отчего рискуют потерять настоящее счастье.
Ваша светлость, если Вы найдете несколько мудрых советов в своем великодушном сердце, если сможете пробиться через возведенную герцогом стену, я всю оставшуюся жизнь буду воспевать Ваше имя."
60-летняя женщина резко оживилась, словно завядший цветок после полива. Генри заезжал к ней пару раз и не слишком подробно рассказывал о своей помолвке и некоторых тонкостях. Джойс была поражена наглостью графа Лестера и абсурдностью сделки, но большее поражение вызвало у нее смущение взрослого мужчины, словно ему опять лет пятнадцать, когда она пыталась выудить у него информацию про будущую невестку.
После известий о похождениях "налево" той самой загадочной мисс Киары, Джойс с Генри больше не виделись, она не могла знать подробностей, но после письма Его сиятельства Джонатана Эверетта, непременно схватилась за возможность разбавить свою унылую жизнь и самолично удостовериться, насколько прав граф, полагая свою дочь достойной брака с ее племянником.
Джонатан не ожидал, что вдовствующая герцогиня ответит ему, да еще как, явившись самолично на празднество в прямом черном платье с вышитыми на нем узорами из серебряных нитей, собранными в высокий элегантный пучок волосами и шляпкой с сетчатой вуалью, прикрывавшей ее глаза; официально траур старой герцогини окончился год назад, но Джойс до сих пор не смирилась со своей утратой, что гордо демонстрировала окружающим; очевидно, человек, по которому тоскуешь очень длительное время, был тебе бесконечно дорог, представлял собой весь твой мир и оказался незаменим.
-- Леди Уилтшир, добро пожаловать! -- Элеонора отвесила вдовствующей герцогине книксен и лучезарно улыбнулась, цепляясь за локоть супруга. -- Какой приятный сюрприз! Джон, я и не знала, что ты пригласил Ее светлость... -- графиня умудрилась добродушно приветствовать женщину и испепелить укорным взглядом Джонатана.
-- Не беспокойтесь, леди Элеонора, я уверена, Вы знать не знали, что я пренебрегу собственным жестким правилом не выходить в свет. -- сдержанно ответила Джойс. -- Поздравляю Вас с таким прекрасным праздником. Лорд Стэнфорд прекрасный юноша!
-- А, как поживает Ваша дочь? -- учтиво спросила Элеонора.
-- Стала истинной француженкой: красуется при дворе Людовика и изводит мужа. -- серовато-зеленые глаза Джойс стали внимательно изучать остальных гостей, полагая, что пришла пора заканчивать с этими вежливостями и перейти к интересному. -- Мой племянник уже здесь? Он в курсе, что я приехала?
-- Я не успел известить Его светлость о Вашем визите. Для него это будет сюрпризом, как и для всех присутствующих.
-- О, -- тонкие брови взлетели вверх. -- Гарри ненавидит сюрпризы. А Ваша... хм... племянница, представите мне ее?