Выбрать главу

— Я начинаю думать, что он не чувствует вкусов.

— Кто? — спросил Джаг, выходя из ванной в коридор.

—Сэйбр, — ответил Дакс.

Джаг хмыкнул.

— Да, любое существо, которое добровольно пытается съесть бутылочку антибактериального геля, либо ни хрена не чувствует вкуса, либо у него не в порядке с головой.

— Может быть и то, и другое, — сказал Дакс. — Ему повезло, что Дрей отобрал у него бутылку до того, как он смог проткнуть ее зубами.

Глаза Дрея, темно-синего цвета, который был исключительно ярким, снова остановились на мне.

— Не поймите нас неправильно, Сэйбр — отличный пёс. Просто так уж получилось, что тренировать его — сплошная заноза в заднице.

— Если кто-то и может помочь, так это Хэтти, — заявила Алисия.

— Определенно, — согласилась я. — Она творит чудеса с собаками.

Как только перерыв закончился, ребята начали перекладывать последние мои вещи в фургон. Тем временем мне — после долгой и упорной борьбы — удалось усадить Джипси в переноску для домашних животных, пока Алисия упаковывала те немногие кошачьи вещи, которые я не упаковала, такие как лежанка и миски для еды.

В конце концов, все было сделано. Я попрощалась с сестрой, мысленно попрощалась с домом, сказав себе, что не пролью и слезинки, и вернулась на виллу Дакса.

Поскольку мне нужно помочь Джипси, чтобы она смирилась с тем, что это ее новый дом, я не выпустила ее из переноски, пока ребята не закончили заносить все внутрь. Она чуть не вылетела оттуда с жалобным воплем, а затем исчезла на кухне.

Оставив ее осматриваться, я направилась прямиком в хозяйскую спальню, где меня ждало множество моих коробок. Другие находились в том, что должно было стать моим кабинетом, где мужчины устанавливали мой книжный шкаф — им пришлось разобрать его, чтобы вынести из дома и погрузить в фургон.

Пока я распаковывала вещи, я включила музыку на телефоне. Дакс уже освободил для меня комод и половину гардероба. В ванной комнате для меня также освободились выдвижные ящики. Таким образом, я не испытывала трудностей с поиском мест для всего.

Когда я, наконец, закончила, я обыскала дом в поисках каких-нибудь признаков присутствия Джипси. Ее нигде не было видно, поэтому я приготовила для нее немного еды, а затем присоединилась к Даксу и нашим помощникам во внутреннем дворике. Они сидели, разговаривали и пили пиво.

Дакс поднял на меня глаза.

— Я закажу ужин для всех нас. Что бы ты хотела?

Мне даже не нужно было думать об этом.

— Пицца. Мне все равно, с какой начинкой ты... — Я замолчала, когда раздался стук во входную дверь. Когда я открыла ее и увидела, что Сабрина стоит в ожидании, у ее ног валяются десятки пакетов с подарками, я вспомнила, что она обещала привезти свадебные подарки от имени нашей команды.

Ее губы сжались.

— Ты забыла, что я приеду, не так ли?

— Нет. Вроде того. Давай я помогу. — Я схватила несколько пакетов, и мы вместе занесли их все внутрь и поставили в коридоре.

Заметив парней в дверях гостиной, она помахала им рукой.

— Привет, красавчики. — После того, как они произнесли свои приветствия, она долго оглядывалась по сторонам. — Привет, милый домик.

— А я говорила тебе.

Она потерла руки.

— Итак, каково это — быть женой?

— Не сильно отличается от жизни без брака, если тебе от этого станет легче.

Ее верхняя губа скривилась.

— Это не так.

— Скажи честно, чего ты на самом деле хочешь больше всего — выйти замуж или устроить свадьбу

— Последнее, — призналась она.

Нереально.

— Ну, как насчет того, чтобы в следующем году я устроила тебе вечеринку в честь дня рождения в свадебной тематике, и ты фактически будешь невестой на этот день?

Ее глаза загорелись.

— Боже мой, я бы с удовольствием.

— Вот. Проблема решена. — Я наклонила голову. — Хочешь остаться на пиццу?

— О, определенно. Сначала я хочу осмотреть виллу.

— Тогда пошли.

Глава 14

Сморщив нос, я покачала головой.

— Я не думаю, что у нас это получится.

— Я тоже. — Сабрина махнула рукой в сторону банкетного зала, в котором мы стояли, который был очень похож на современный бальный зал. — Это место идеально подходит к их визуализации, но здесь недостаточно места для стульев — у них огромный список гостей.

Я кивнула, прикусив нижнюю губу.

— Если они сократят список, мы могли бы это сделать. Я просто не уверена, согласятся ли они на это.

— Согласятся. Я имею в виду, казалось, что они всем сердцем хотели устроить вечеринку именно здесь.

— Это правда. — Дети хотела устроить вечеринку в честь годовщины свадьбы своих родителей, и они надеялись провести мероприятие здесь, где проходил свадебный прием их родителей. — Я позвоню им позже и посмотрю, на какие компромиссы они готовы пойти.

Когда мы вышли из зала и начали медленно прогуливаться по очень большому коридору, Сабрина сказала:

— Это прекрасное место. Немного напоминает мне о том месте, где ты вышла замуж.

— В нем чувствуется та же вневременная атмосфера, — согласилась я.

Завтра было бы ровно три недели назад, как я и Дакс принесли свои клятвы. К этому моменту я уже освоилась в своем новом доме — как и Джипси, хотя она иногда навещала Алисию.

У нас с Даксом отложился распорядок дня. Мы вместе завтракали, ходили на работу, возвращались домой, ужинали, делясь историями о прошедшем дне друг с другом, а затем обычно проводили время наедине, чтобы успокоиться.

Обычно я смотрела телевизор в гостиной или немного читала в своем кабинете. Обычно он либо ходил плавать, либо проводил время за ноутбуком, отдыхая во внутреннем дворике, на балконе нашей спальни или в своем домашнем кабинете.

Потом мы ложились в постель, и он трахал меня так, словно у него не было другой цели в жизни.

— Я еще не убедила Марли позволить мне назвать ее ребенка, — сказала Сабрина, вырывая меня из моих мыслей.

Это абсурдное заявление заставило меня улыбнуться.

— Сомневаюсь, что тебе это удастся.

— Мы не должны терять надежду.

— Почему я должна надеяться, что она позволит тебе это сделать?

Сабрина бросила мне:

—Ты что, глупая? Ты же знаешь, какие они с Олли. Они назовут ребенка как-нибудь скучно и по-стариковски. Как Бесси или Реджинальд. — Она вздрогнула.

— В этих именах нет ничего плохого.

— Скучные имена для стариков, — повторила Сабрина. — Они с Олли должны предоставить это мне — я дам ребенку потрясающее имя.

— Я действительно не верю, чтобы они передадут тебе такую власть, но продолжай приставать к ним, если это необходимо.

— Я должна, иначе над ребенком будут издеваться всю жизнь.

— Кстати, о твоей сестре… Не забудь, что на этих выходных мы повезем ее за закупкой детских вещей. Алисия и Хэтти тоже поедут с нами.

— У меня нет ни малейшего шанса забыть об этом — я с нетерпением жду. Радостью Сабрина улыбнулась, сложив руки вместе. — Не могу дождаться, когда стану тетей. Это будет...

— Посмотрите кто это.

Я чуть не споткнулась, услышав знакомый мужской голос. Нет. Нет, не этот жуткий засранец.

Одетый в сшитый на заказ костюм, Дженсон выходил из зала впереди, где, судя по всему, проходила коктейльная вечеринка. Группа столь же элегантно одетых мужчин последовала за ним.

Сабрина тихо застонала.

— Я терпеть не могу этого чудака. — Она сталкивалась с ним несколько раз, когда навещала меня в том, что раньше было моим домом.

— Я не знаю никого, кто мог бы. — Когда он преградил мне путь, я неохотно замедлила шаг и одарила его спокойной улыбкой.

Его собственная улыбка, напротив, была широкой и соблазнительной.

— Эддисон, как у тебя дела? — спросил он, подходя ближе.

— Я в порядке. — Я напряглась, когда он обнял меня за плечи — повторяю, обнял за плечи — и повернулся к своим приятелям.

— Это Эддисон Мерсье, жена Дакса, — сказал он, как будто я его сестра. — Я имею удовольствие сказать, что они оба мои друзья.

Друзья? Чушь. Даже не близко.

Сабрина вытаращила на меня полные веселья глаза, а затем отвела взгляд, скорее всего, изо всех сил пытаясь сдержать смех.

Видите ли, теперь это стало работать. Люди, которых я знала лишь поверхностно, не только вели себя со мной чересчур дружелюбно, они представляли меня другим как свою подругу, всегда добавляя, что я жена Дакса Мерсье. По сути, им нравилось намекать другим, что у них с ним есть своего рода связь.