Единственное, что не изменилось в Мими, — это ее резкий стиль в одежде. На ней была рваная футболка, рваные джинсы, тонкая кожаная куртка и сапоги до колен.
Как будто она почувствовала тяжесть моего внимания, ее взгляд переместился на меня. Свет в ее взгляде потускнел, а улыбка исчезла. Она снова посмотрела на Дакса.
— Кто это?
Очевидно, она понятия не имела, что он теперь женат.
Я бочком подошла к Дакс и одарила ее дружелюбной улыбкой.
— Не думаю, что нас когда-либо официально представляли. Я Эддисон.
Ее глаза сузились от узнавания, и она указала на меня.
— Ты одна из сестер Девенпорт. Старшая.
— Совершенно верно.
Дакс бросил на меня мрачный взгляд.
— Ты была Девенпортом. Теперь ты Мерсье.
Во взгляде Мими блеснула интрига.
— О, ты вышла замуж? За кого? Кейлана? Ты в его вкусе.
Дакс прочистил горло.
— Не за моего брата. Я. Она вышла за меня замуж.
Глаза Мими встретились с его глазами.
— Ты... — Она замолчала, ее брови медленно сошлись на переносице. — Прости? — Изображая растерянность, она перевела взгляд с меня на него. Затем Мими опустила глаза, посмотрев на его безымянный палец. Она побледнела, ее рот приоткрылся. — Нет, — выдохнула она, делая шаг назад.
Ошеломленная ужасом и болью, борющимися за превосходство в ее глазах, я нахмурилась. Дакс не выглядел удивленным ее реакцией. Он вообще не поменялся в лице — его лицо было совершенно пустым.
Отчаянно мотая головой в знак отрицания, Мими смерила его холодным прямым взглядом.
— Ты не можешь быть женат. Ни за что.
Он не стал поправлять ее. Он просто уставился на нее, его взгляд был непроницаемым.
— Это неправда. — Она уперлась тыльной стороной ладони себе в грудь. — Ты бы этого не сделал. Не женился. Ты бы этого не сделал.
Э-э, почему бы и нет? Было ли у нее какое-то убеждение, что он никогда не посвятит себя полностью другой женщине после того, как потерял ее сестру? В какой-то степени она была права. Он ничего ко мне не чувствует.
— Это… — она резко взмахнула рукой — я не знаю… какая-то дурацкая шутка.
Почему дурацкая, даже если это шутка? Я здесь чего-то не понимаю.
Она сжала кулаки.
— Скажи мне, что это неправда.
— Если бы я так сказал, — начал Дакс холодно и собранно, — я бы солгал.
Ее лицо покраснело от гнева.
— Ты, черт возьми, ненормальный, — прошипела она, сжав кулаки, показывая, что она в бешенстве.
Он вздохнул.
— Мими...
— Я не могу поверить, что ты сделал это. Что, черт возьми, с тобой происходит? — требовательно спросила она, ее голос становился все громче и пронзительнее. — Зачем ворошишь память Грейси?
Он слегка нахмурился.
— Я не рассматриваю это как неуважение к ее памяти ни в каком смысле этого слова. Я не понимаю, почему ты так реагируешь. — Он приподнял бровь. — Разве не ты сказала, что она хотела бы, чтобы я продолжал жить своей жизнью, а не состарился в одиночестве?
Мими плотно сжала губы и ткнула в него дрожащим пальцем.
— Ты сказал, что не хочешь связать себя с другой женщиной!
— Нет, я этого не говорил, — возразил он, все еще спокойный. — Ты решила, что я так считаю, когда мои отношения продолжали рушиться. Ты обвинила меня в том, что я намеренно избегаю их. Я говорил тебе, что ты ошибаешься. Ты отмахнулась от этого, настолько уверенная в своей правоте. Но ты ошибалась.
Выражение ее лица исказилось, она сделала еще один шаг назад. Страдание, написанное на ее лице, заставило бы меня посочувствовать ей, если бы не одно обстоятельство: в ее глазах были не просто шок и гнев. Там было кое-что, чего я никак не ожидала увидеть.
Ревность.
Горячая, острая ревность.
Ну и черт. Она неравнодушна к парню, которого любила ее покойная сестра. И готова поспорить, что Дакс прекрасно знал об этом. Какое это, должно быть, мучение для него. И для нее тоже.
Я замерла, когда меня пронзил вопрос: у них был секс?
Вряд ли Дакс поступил бы так, но люди часто искали утешения в сексе, когда горевали. Он мог бы сделать это, пока у него в голове был беспорядок.
Черт возьми, они могли переспать даже не один раз. Это объяснило бы, почему Мими заявилась сюда с дорожной сумкой, такая уверенная в том, что ей окажут радушный прием. Это также объяснило бы, почему она была в таком состоянии — у нее была некоторая надежда, что однажды он обратит на нее внимание.
Расстроенные морщинки на лице Мими разгладились, выражение ее лица превратилось во что-то уродливое и кислое.
— Как долго? — выпалила она, свирепо глядя на него. — Как долго вы женаты? — Последнее слово она выплюнула, как ругательство.
— Пять недель, — ответил он.
Она зажмурилась.
— Черт. — Ее дыхание стало быстрым и шумным, она приподняла подбородок и резко открыла глаза. — Что ж, теперь я знаю, почему ты уклонялся от моих звонков всю последнюю неделю.
Подождите, она звонила ему? И он ничего мне об этом не сказал?
— Ты не хотел, чтобы я знала, — обвинила она. — Ты не хотел признаться мне в том, что натворил, потому что тебе стыдно.
Дакс нахмурил брови.
— Я не чувствую ни капли стыда. У меня нет для этого причин. И я отказываюсь стоять здесь и оправдывать брак с Эддисон. Если тебе это не нравится, это не моя проблема.
Она сделала болезненный вдох.
— Боже, ты ублюдок. — Она уставилась на меня своими горящими глазами. — Мне жаль тебя. Не знаю, какие ласковые слова он тебе наговорил, но он всегда будет любить только одну женщину, — насмешливо заметила она. — Мою сестру. Ты на втором месте. И всегда будешь там.
Разве она не прелестна?
Как бы мне ни не нравился ее сарказм — или ее очевидная влюбленность в моего мужа — я почувствовала укол сочувствия к ней. Мы не выбираем, в кого влюбиться. И я сомневалась, что кто-то захочет влюбиться в парня своей покойной сестры.
— Как насчет того, чтобы ты присела, и я…
— Как насчет того, чтобы ты отвалила? — взорвалась она.
Что ж. Мое сочувствие мгновенно испарилось.
— Хватит, — перебил Дакс, и это единственное слово прозвучало как холодное требование.
Она усмехнулась ему.
— Это чушь собачья. Ты предал Грейси, ты…
— Сделал то, чего бы она хотела, — закончил он. — Я двигаюсь вперед.
У нее вырвался невеселый смешок.
— Двигаешься вперед? — усмехнулась она. — Ты никогда не отпустишь Грейси. Ты не знаешь как. И не думаю, что ты даже хочешь этого. — И снова ее взгляд скользнул по мне. — Серьезно, ты что гребная идиотка: вышла замуж за того, кто помешан на призраке?
Дакс плавно двинулся вперед плавным, угрожающим движением.
— Разговаривай с Эддисон вежливо. — Он не повысил голос, а понизил его. Но в его голосе прозвучала власть, заставившая ее захлопнуть рот. — Думай, что хочешь. Не одобряй все, что хочешь. Но не обращай на нее свой гнев — мне это не нравится.
Ее щеки вспыхнули.
— Поцелуй меня в задницу, Дакс. — Она схватила с пола свою сумку и сердито посмотрела на меня. — Удачи тебе с ним, — отрезала она, повернув голову в сторону. — Тебе она понадобится. — С этими словами она выбежала.
Тяжело вздохнув, он захлопнул дверь.
Признаюсь, я раздосадована тем, что он держал меня в неведении, я повернулась к нему, чувствуя, как внутри меня зарождается суровость.
— Ты не сказал мне, что сестра Грейси пыталась связаться с тобой.
Дакс слегка пожал плечами.
— Это не имело значения.
Это не имело значение? Я смотрела ему вслед, когда он уходил — да, уходил.
Каждая клеточка моего тела ощетинилась, я последовала за ним на кухню, где он открывал холодильник.
— Значит, ты не захочешь знать, если со мной свяжутся родственники Лейка? — Я бросила вызов, стараясь говорить ровным голосом, не желая, чтобы это превратилось в ненужную ссору.
Он замер, его челюсть сжалась.
— Мы обещали друг другу быть честными.
Вздохнув, он достал пиво из холодильника.
— Да, — признал он, закрывая дверцу холодильника. — Прошу прощения, что не упомянул об этом. Мне и в голову не приходило, что ты захочешь знать, но я не должен был делать такого предположения. — Такое тщательно продуманное заявление.