— Как вообще можно заводить дружбу с кем-то, кто похож на него? Не то чтобы я жаловалась. Он...
— Слишком стар для меня, — закончила Хэтти, закатив глаза. — Верно.
— Вопрос Алисии хорош. — Я поставила свой попкорн на пол, а затем достала содовую из подстаканника. — Так что сподвигло тебя на дружбу?
— Думаю, он просто не в моем вкусе.
— К черту это, он всем нравится.
Я имею в виду, что он напоминает мне некоторых моих бывших. Для него карьера на первом месте — все остальное его отвлекает. Быть с парнем, который так сосредоточен на своей работе, не проблема для девушки, если она не делает ничего выдающегося. Но я совсем другая. — Хэтти высунула язык, чтобы собрать крошки, прилипшие к уголку ее рта. — Не то чтобы я все еще не думаю, что он секс на палочке, я просто не чувствую никакого желания дальше развивать эти отношения.
— Это к лучшему, — мудро сказала ей Алисия, явно довольная тем, что наша сестра останется незамужней.
Хэтти, прищурившись, посмотрела на нее.
— Джаг сегодня классно выглядит, тебе не кажется?
Губы Алисии сжались. Она показала Хэтти средний палец, а затем переключила свое внимание на меня.
— Как у тебя дела, Эдди? Я не видела тебя где-то неделю. Ты кажешься… Не знаю... более позитивной.
Я отхлебнула немного газировки через соломинку.
— Дела со всех сторон идут только лучше. У меня из всех сторон сыплются потенциальные клиенты. К тому же Фелисити и ее семейка держутся от меня подальше.
От Мими также больше не было никаких звонков или неприятностей. Зная, что Дакс не хотел бы, чтобы его ситуация с ней стала достоянием общественности, я никому не рассказала об этом — даже своим сестрам, хотя знала, что они оставят это при себе.
Я вернула содовую в подстаканник. Мои пальцы были немного скользкими от конденсата на стакане, и я вытерла их о джинсы.
— Кроме того, мы с Даксом теперь вышли на новый уровень отношений. — Некоторые аспекты нашей зарождающейся дружбы все еще временами казались вынужденными — как он отметил, для него не было инстинктивным дружить с людьми, — но мы придерживались этого.
— Кажется, вам стало легче друг с другом, чем раньше, — задумчиво произнесла Алисия.
— Мы вроде как... — Я замолчала, когда в носу защекотало. Я провела рукой по лицу прямо перед тем, как чихнуть. — Черт.
Хэтти посмотрела на меня, протягивая салфетку.
— Ты чихаешь уже в третий раз за последние два часа. Ты, заболела?
Я взяла салфетку и промокнула нос.
— Не-а, я не больна.
Алисия тяжело выдохнула.
— Ты говоришь это так, как будто это сделало бы тебя слабой. Все иногда болеют. Фу, не урони салфетку с микробами в свой попкорн.
— Мне надоело его есть.
— А я нет.
Расправившись с остатками хот-дога, Хэтти посмотрела на Алисию.
— Почему ты просто не купила себе попкорн?
— Мне не хотелось. — Алисия достала свою бутылку с водой из подстаканника и отвинтила крышку. — Я не была голодна.
Брови Хэтти поползли вверх.
— Так вот почему ты съела половину моих мини-пончиков час назад?
— Я хотела помочь. Ты бы никогда не смогла съесть все это сама.
— Помочь? Правда?
Алисия отпила немного воды.
— Правда.
— Это Джаг тебя такому научил?
Глаза Алисии вспыхнули.
— Перестань вспоминать о нем каждый раз, когда я тебя раздражаю. — Она закрутила пробку на бутылке и вставила ее в подстаканник. — Ты же знаешь, мы с ним почти не разговаривали.
Я слегка поерзала на пластиковом сиденье, радуясь, что оно было мягким, в отличие от сидений в рядах ниже — иметь онемевшую задницу было бы невесело.
— Говоря о Джаге, я встретила его девушку. Она посмотрела на меня так, словно я бросила дерьмо в ее салат.
Наморщив лоб, Хэтти вытерла рот салфеткой.
— Да, со мной она тоже так себя вела.
Я почувствовала, как мои брови сошлись на переносице.
— Что? Когда?
— Когда я столкнулась с ней и Джагом в продуктовом магазине, — ответила Хэтти.
— Что за шлюха, — фыркнула Алисия, ее защитные инстинкты явно взыграли. — Ты дала ей пощечину?
— Нет, я упомянула об этом Дрею и спросила, в чем ее проблема, — объяснила Хэтти. — Он сказал не принимать это на свой счет; что Леони не нравятся люди, которых она называет «детьми трастового фонда».
— А, — сказала я. — Понятно.
Люди нередко вешали на нас клеймо избалованных, высокомерных и оторванных от реальности... как будто мы выросли в мыльном пузыре, где не были подвержены суровости мира.
— Такие люди меня так раздражают, — проворчала Алисия.
— То же самые. — Сняв солнцезащитные очки, я потерла ноющий висок. — Но большинство меняет свою мелодию, как только узнают нас получше. Не знаю, потрудится ли Леони познакомиться с нами поближе.
Я сочувственно вздрогнула, когда девушка на металлических лестницах споткнулась, и попкорн разлетелся во все стороны. Я не удивлюсь, если она поскользнулась из-за разлитой газировки — ее часто разливали. Ступеньки также были усеяны кусочками еды, обертками и чеками.
— Ого, — начала Алисия, — это случайно не Трейс Лакруа?
Проследив за ее взглядом, я заметила, что знаменитый актер действительно стоял в соседней VIP-ложе. Он был не один. С ним были его жена Брайар и другой мужчина, с которым они состояли в полиаморных отношениях, Калеб.
Алисия погладила себя по шее.
— Ей очень, очень повезло, что у нее двое таких прекрасных мужей.
Абсолютно точно, но…
— Хотя я не знаю, смогла бы ли я справиться с двумя. Одного достаточно.
— Рад это слышать, — сказал Дакс.
Я чуть не подпрыгнула при звуке его голоса. Запрокинув голову и обнаружив, что он стоит прямо у меня за спиной, я бросила на него хмурый взгляд.
— Перестань подкрадываться ко мне.
— Я не крался, — спокойно возразил он. — Ты просто меня не слышала.
— Они слишком заняты подсматриванием на актера, — поддразнил Кейлан, стоявший рядом с ним.
Я бросила на татуировщика взгляд «Не мешай», который вызвал у него только усмешку.
Выйдя на балкон со своим мужем, Кенси незаметно взглянула на Трейса.
— На него приятно смотреть.
Блейк пристально посмотрел на нее.
— Я прямо здесь.
Она невинно округлила глаза.
— Это было объективное заключение.
Блейк фыркнул.
— Конечно.
В этот момент Трейс взглянул в нашу сторону. Его пристальный взгляд остановился на Даксе, и Трейс быстро кивнул ему, прежде чем вернуться к разговору с женой.
Я снова наклонила голову, чтобы встретиться взглядом с Даксом.
— Ты знаешь его лично?
— В некоторой степени. — Его взгляд метнулся к моей младшей сестренке. — У тебя есть какой-нибудь опыт в дрессировке кошек, Хэтти?
Повернув голову, чтобы взглянуть на него, она моргнула, казалось, удивленная вопросом.
— Небольшой. Кошки могут быть хитрыми созданиями, но их не так уж трудно дрессировать.
— Даже если они психопаты? — спросил он.
Я бросила на него сердитый взгляд.
— Эй! Джипси не психопатка. Ей нужно немного любви и понимания.
— Ей нужен психотерапевт, — возразил он.
— Нет, она… Почему ты киваешь головой, Алисия? — Я спросила свою сестру.
Она замерла.
— Э-э, без причины.
Я бы назвала ее лгуньей, но мой нос выбрал именно этот момент, чтобы снова защекотать. У меня вырвался еще один чих — на этот раз гораздо менее деликатный, чем предыдущий. И снова я с благодарностью приняла салфетку от Хэтти.
Обойдя ряд кресел, чтобы встать передо мной, Дакс внимательно изучал мое лицо.
— С тобой все в порядке?
— В полном порядке, — ответила я, осторожно вытирая нос.
Он прищурился.
— Ты бледная, глаза слезятся, а нос красный.
— Не льсти мне так. — Я бросила салфетку в стакан из-под попкорна у своих ног. — Я не больна.
Одна из его бровей поползла вверх.
— Ты уверена в этом?
— Определенно.
∞∞∞
На следующий день, сидя в своем офисном кресле, я молча поморщилась, сглатывая из-за пересохшего, ноющего горла.
— Кажется, я заболела, — сказала я немного хриплым голосом.
— Я знаю, что ты заболела, — сказала Сабрина, стоя перед моим столом, скрестив руки на груди, с суровым выражением лица. — Кашель, сопли, чихи и стеклянные глаза выдавали тебя. Вот почему я сказала тебе идти домой в тот самый момент, когда ты пришла сюда. Что, черт возьми, заставило тебя прийти сюда сегодня?