— Бой вот-вот начнется. — Так просто все взгляды покинули меня.
Намереваясь взять бутылку воды, я направилась на кухню. Я сделала всего три шага в большую комнату, прежде чем остановилась, вздрогнув.
— О, малышка.
Звук шагов позади меня предшествовал голос Дакса.
— В чем дело? — Бочком подойдя ко мне, он вздохнул. — Я вижу, еще одно место преступления.
— Не драматизируй. — Я махнула рукой в сторону мертвой мыши. — Это естественная вещь.
— Естественная? — эхом повторил он, нахмурив брови. — И ты называешь это естественным?
—Кошки убивают грызунов. Вероятно, делали это с незапамятных времен. Ничего особенного.
— У мыши нет головы.
Я кивнула, сглотнув.
— Я понимаю это.
Он вскинул бровь.
— Тебя не беспокоит, что твоя кошка, очевидно, решила...
— Ладно, нет никаких доказательств, что Джипси обезглавила ее. Давай не будем строить предположений. Она могла найти ее такой.
Снова вздохнув, Дакс схватил совок и метлу из шкафа.
— Признай это, Эддисон, с твоей кошкой что-то не так. — Он подхватил крошечный трупик и вынес его на улицу.
Я вытерла пол, а затем достала бутылку воды из холодильника как раз в тот момент, когда он вернулся на кухню.
— Я буду у себя в кабинете, если я тебе для чего-нибудь понадоблюсь.
— Или ты могла бы присоединиться к нам в гостиной, — предложил он. — Ты раньше с нами сидела, когда мы смотрели футбол.
Потому что я хотела узнать его самых близких друзей. Кроме того, слушать, как парни подшучивают друг над другом, могло быть забавно. Но…
— Я не хочу постоянно отвлекать тебя от общения с парнями.
— Ты не будешь отвлекать, ведь я сам тебя пригласил. — Он вернул совок и метлу в шкаф. — Ну?
— Хорошо. — Я поставила воду обратно в холодильник, вместо нее взяла пиво и последовала за Даксом в гостиную. По его настоянию я втиснулась на место между ним и углом дивана.
Мэверик нахмурился, когда я взяла несколько начос из миски на кофейном столике. Его взгляд остановился на Даксе.
— Итак, давай проясним ситуацию: у тебя есть жена, которая олицетворения элегантности и красота, но при этом она пьет пиво, а не жалуется на кучу нездоровой пищи и просмотр спортивной трансляции с тобой и твоими приятелями?
— Да, — ответил Дакс.
Мэверик покачал головой.
— Ты везучий ублюдок.
Губы Дакса изогнулись в самодовольной усмешке, которая говорила Я знаю.
Ну, теперь он знает.
Глава 22
Пока мы с Даксом стояли в короткой очереди к стойке администратора, я аккуратно поправила свой браслет из розового золота. Меня не удивило, что его деловой ужин проходил именно в этом ресторане. Многие тут проходили. На самом деле, я несколько раз встречалась здесь с клиентами.
Благодаря бело-золотой цветовой палитре это место было элегантным с царственной атмосферой. Стены украшали красивые картины. Изредка попадались скульптуры и красивые растения. С потолка свисали люстры, благодаря которым помещение было хорошо освещено, но не слишком ярко.
Повсюду были расставлены столы, покрытые алебастрово-белыми скатертями. Официанты лавировали между ними, плавно передвигаясь. Восхитительные ароматы исходили от дымящихся тарелок, которые либо стояли на столах, либо разносились на подносах.
Здесь не было громко или шумно. Ни неистового смеха, ни визга детей, ни детского плача. Воздух мягко пульсировал от негромкого бормотания, негромкой классической музыки и звона столового серебра.
Моя единственная жалоба заключалась в том, что кондиционер слишком сильно работал. По моей коже побежали мурашки, заставляя меня пожалеть, что у моего черного комбинезона одно плечо и рука оголены.
Услышав тихое женское хихиканье, я посмотрела на пару прямо перед нами. Они были такими милыми. Они наклонялись друг к другу, перешептываясь и посмеиваясь. Его пальцы собственнически скользили по ее спине, и он несколько раз прикасался поцелуями к ее виску.
Я бросила быстрый взгляд на мужчину рядом со мной. Слабая улыбка тронула мои губы. Мы стояли достаточно близко, чтобы наши руки соприкасались. Захватывающе, — подумала я.
Мне стало интересно, что бы он сделал, если бы я поцеловала в щеку или что-то в этом роде. Наверное, отпрянул бы с выражением «какого черта?» во взгляде. Образ был достаточно забавным, чтобы побудить меня пройти через это.
Когда мы в конце концов добрались до начала очереди, Дакс сказал хостес, что у нас встреча. Она сообщила нам, что некоторые из гостей уже сидят за столом, и жестом пригласила нас следовать за ней. Дакс взмахнула рукой, показывая мне идти первой. Я плелась за хостес, мои высокие каблуки цокали по полу.
В какой-то момент мы остановились, когда большая группа поднялась из-за соседнего столика и направилась к выходу. Один за другим они осторожно проходили мимо нас. Один мужчина остановился, увидев меня.
Его рот изогнулся в подобии удивленной улыбки.
— Эддисон, как ты?
Я улыбнулась.
— У меня все хорошо, спасибо, Беккет. Как у тебя дела? — Когда-то давно мы встречались. Он был хорошим парнем, но его оттолкнул мой трастовый фонд.
— Великолепно, — ответил он. — Лучше и быть не может.
Тяжелая рука легла на мою спину и медленно скользнула вверх, пока не обхватила мой затылок, заставляя мой пульс отбивать чечетку. Я почувствовала тепло тела Дакса, когда он придвинулся ближе, обдавая меня своим одеколоном.
— Беккет, — мягко вмешался он, — давно не виделись.
Улыбка моего бывшего стала шире.
— Дакс, рад тебя видеть. — Он протянул руку, и Дакс свободной рукой пожал ее. Беккет перевел взгляд с него на меня. — Я слышал, вы двое поженились. Поздравляю.
Дакс поблагодарил его, а затем продолжил расспрашивать о его семье. Он был само очарование, непринужденность и дружелюбие, когда говорил. Все это время его рука оставалась на моей шее.
Я могла бы вклиниться в разговор, если бы не чувствовала себя немного потрясенной объятиями Дакса. За исключением дня нашей свадьбы, он почти не прикасался ко мне на публике. И определенно не так. Не с чисто мужской одержимостью. Это заставляло мое сердце биться быстрее, а гормоны таять.
Наконец он завершил разговор.
— Было очень приятно снова увидеть вас обоих, — сказал нам Беккет. — Берегите себя. — С этими словами он пожал плечами и прошел мимо нас.
Рука Дакса скользнула с моего затылка вниз, к месту между лопатками, а затем он мягко подтолкнул меня вперед. Я последовала за хостес к столику неподалеку, и люди там любезно встали с вежливыми улыбками.
После обмена приветствиями и представлением мы с Даксом заняли свои места. Несколько человек поздравили нас с женитьбой.
Седеющий мужчина с грубыми чертами лица указал на меня.
— Ты, должно быть, родственница Олли и Дейна Дэвенпортов. Ты похожа на них.
Я кивнула.
— Олли — мой брат; Дейн — мой отец.
— В прошлом я имел удовольствие поработать с обоими, — сказал он мне. — Они безжалостные мужчины.
Я улыбнулась.
— Превосходный комплимент.
По столу прокатилось несколько тихих смешков.
— Когда и где вы познакомились? — спросила одна из жен, переводя взгляд своих красивых голубых глаз с меня на Дакса.
Он ответил:
— Мы знаем друг друга много лет. Наши семьи дружат. Я сам несколько раз вел дела с Дейном.
Как чудесно, что он полностью уклонился от ее вопроса. Казалось, она даже не заметила.
У нас возникли и другие вопросы ...
Как ваша семейная жизнь?
Куда вы ездили в свой медовый месяц?
Дейн благословил свадьбу или он ненавидит Дакса за то, что тот совершил смертный грех — прикоснулся к одной из его дочерей?
Это продолжалось и продолжалось.
Дакс ответил за нас обоих, обходя вопросы, на которые он не хотел отвечать полностью; в других случаях откровенно лгал.
Когда внимание, наконец, ослабло, я наклонилась к нему и прошептала:
— У тебя хорошо получается. Я имею в виду, нести чушь. Я на самом деле завидую тому, насколько ты искусен в этом. — Я заметила, как уголок его губ изогнулся.
Его бедро задело мое под столом, когда он приблизил губы к моему уху.
— Ты встречалась с Беккет? — Слова щекотали мне ухо, шевеля волоски там. На самом деле это был не вопрос, а предположение.