Выбрать главу

На несколько лет он, прямо скажем, зарылся в киски. Вероятно, сейчас он жалел, что не остановился вовремя, потому что его последующие попытки завязать серьезные отношения заканчивались плохо. Одна стерва продала свою «историю» газетам. Дерьмовая история, которая не только сделала из Дакса настоящего ублюдка, но и включала возможные «секреты» обо всей ситуации с его печально известным приемном деде Майклом Бейлом.

Почему печально известный? Потому что он был извращенным серийным убийцей-садистом. Майкл женился на маме Кенси, Клир, когда сам находился в камере смертников.

Кто-то воспользовался ситуацией, продав свою историю, чтобы они таким образом досадить Даксу… это просто жестоко. Я уверена, что это, должно быть, причинило боль всей его семье, включая Клир, которая умерла всего через шесть месяцев после казни Бейла.

Хуже того, единственный давний партнер Дакса сделал с ним то же самое после того, как они разошлись.

Иногда люди действительно отстой.

Хэтти кивнула, ее губы изогнулись.

— Хотя я больше неравнодушна к его младшему брату. — Ее улыбка стала еще шире и немного мечтательной. — Дрей просто вау. У меня в животе все трепещет, когда я вижу его.

Он играл в профессиональный футбол. «Средний» брат Мерсье, Кейлан, был по-своему столь же успешен — он владел очень популярным тату-салоном, который привлекал даже богатых и знаменитых.

Алисия указала лопаточкой на Хэтти

— Дрей слишком стар для тебя.

Наша младшая сестренка закатила глаза.

— Ты говоришь это о каждом парне, которого я называю привлекательным. Ты делаешь это с тех пор, как я достигла половой зрелости. Мне двадцать два, так что тебе действительно пора покончить со всеми этими попытками удержать меня подальше от парней. Кроме того, Дрею сколько, двадцать семь?

— Что-то около того. — ответила я.

— Слишком стар для тебя, — повторила Алисия.

— Между Эдди и Даксом такая же разница в возрасте.

— Это другое, — сказала Алисия.

— Почему? — с вызовом спросила Харри.

— Просто так оно и есть. Не подвергай сомнению мою мудрость.

Хэтти махнула рукой.

— Неважно.— Она перевела взгляд на меня. — Тебе не будет странно работать на Дакса? Я имею в виду, что непринужденно болтать с ним — это одно. Общаться с ним в качестве клиента — совсем другое.

— Я прекрасно справлюсь. — Я отхлебнула свой напиток. — Я просто не горю желанием снова превращать свое тело в кучу слизи из-за него. — Но это случиться опять.

Хэтти ухмыльнулась.

— Ты когда-нибудь задумывалась, стали бы вы, ребята, чем-то большим, если бы не поступила в колледж?

Я почувствовала, как у меня на лбу появились складки.

— Нет, никогда. У нас разные планы на наше будущее. Он не хочет детей. — Чего я не осознавала до тех пор, пока не предложила заключить договор о том, чтобы быть запасным вариантом друг друга. Не то чтобы кто-то из нас воспринял эту сделку всерьез — мы смеялись, даже когда обменивались рукопожатиями.

Телефоне Алисии еще раз зазвонил. Звук, который она демонстративно проигнорировала, ее рука сжала ручку лопаточки.

Вопросительно изогнув бровь в сторону Хэтти, я слегка кивнула подбородком в сторону телефона. Она только пожала плечами.

В этот момент Джипси прыгнула на остров прямо перед ней и боднул ее по руке, как положено кошке.

Хэтти улыбнулась.

— Привет, красотка. — Она погладила кошку, которая выгибалась при каждом прикосновении ее руки и начала мурлыкать как сумасшедшая. Животные любили Хэтти так же сильно, как и она их. Как будто их тянуло к ней, или к ее энергии, или к чему-то еще.

Я обожала животных так же сильно, как и любой другой человек, но Хэтти... Ее любовь была равна бесконечности. Наш папа думал, что однажды она станет ветеринаром, но она сказала, что не сможет смириться с тем, что их ранят или над ними издеваются — у нее было мягкое сердце. Хотя она и не была мягкотелой. У нее был очень спокойный характер альфы, и я думала, что именно поэтому собаки, в частности, так хорошо реагировали на нее и ей было легко дрессировать их.

Телефон Алисии снова запищал.

Хэтти подняла свой бокал.

— Кто продолжает писать тебе сообщения?

Алисия бросила на нее хмурый взгляд.

— Не будь такой любопытной.

— Я твоя младшая сестра. Это моя работа — совать нос в чужие дела.

Алисия фыркнула, морщинка на ее лбу разгладилась.

Осторожно отодвинув хвост Джипси от лица, Хэтти спросила:

— Это Дарио?

Каждый мускул в теле Алисии напрягся.

— Мы говорим не о нем.

— По крайней мере, скажи нам одну вещь: вы, ребята, просто сильно поссорились или расстались навсегда?

— Расстались навсегда.

Я отхлебнула еще вина.

— Значит, ты не собираешься возвращаться в Нью-Йорк?

— Нет. Я остаюсь в Редуотере. Скоро у меня будет своя квартира, — заверила меня Алисия.

Я отмахнулась.

— Спешить некуда. Ты знаешь это.

Она расслабила плечи.

— Я знаю. Спасибо.

Хэтти отпила немного вина и поставила бокал.

— Я не знаю, почему ты просто не расскажешь нам, что произошло. У меня нет от тебя секретов.

Алисия фыркнула.

— Да, нет.

— Ладно, прекрасно, есть. Но я не понимаю, какое это имет отношение к делу.

— Потому, что ты избалована.

Хэтти надула губы.

— Сурово.

— Правда.

— Ты просто защищаешься, потому что не хочешь говорить о Дарио.

— Конечно. Смирись с этим.

Таймер на плите запищал.

Выключив его, Алисия объявила:

— Еда готова. Я предлагаю поесть в тишине.

Хэтти приподняла бровь, ее губы изогнулись в усмешке.

— Значит, ты не хочешь, чтобы я еще раз расспрашивала тебя о Дарио?

— Не надоедай мне всю свою жизнь, Хэтти.

— Почему бы и нет? Это слишком увлекательно, чтобы останавливаться.

∞∞∞

— Доброе утро, — сказала я ухоженному мужчине, сидящему за очень современным письменным столом на следующий день. — Меня зовут Эддисон Дэвенпорт. У меня назначена встреча с мистером Мерсье. — С которым моя центральная нервная система справлялась прекрасно.

О, какая ложь.

Личный помощник встал с улыбкой и протянул руку.

— Здравствуйте, мисс Дэвенпорт, я Бенджамин. — Он быстро пожал мне руку, добавив: — Бри на стойке регистрации внизу сказала, что вы поднимаетесь. Я уже уведомила мистера Мерсье. Он готов принять вас прямо сейчас. Если вы просто последуете со мной...

Я плелась за ним, мои каблуки цокали по дубовому полу, мой желудок скрутило в узел. Он остановился перед стильной дверью из орехового дерева. Там висела золотая табличка с именем, на которой вместе с логотипом компании красовались слова «ДАКСТОН МЕРСЬЕ, ГЕНЕРАЛЬНЫЙ ДИРЕКТОР». Ассистент постучал в дверь, и низкий голос пригласил его войти.

Он распахнул дверь.

— Мисс Дэвенпорт, сэр.

— Спасибо, Бенджамин, — произнес глубокий, выразительный голос, наполненный дымом, бархатом и мелкими песчинками.

Услышав его, я ощутила поток воспоминаний, обрушившихся на меня, как град. Многие из этих воспоминаний были несколько откровенными, и было полным чудом, что жар не проявился на моих щеках.

Черт, какая же ты тугая. Ты ощущать меня еще несколько дней, Эддисон.

Заставив себя ослабить мертвую хватку на ремне моей черной кожаной сумки, я вошла внутрь. Офис был совсем не похож на мой. Роскошный и элегантно мужественный, он был сделан из темного дерева, блестящей кожи и чистых линий.

Я мало что видела из того, что меня окружало. Мое внимание сразу привлек мужчина, стоявший возле одного из окон от пола до потолка с кружкой в руке. Пара разноцветных глаз с темными ободками — один ледяного голубого цвета, другой насыщенно зеленого — уставились на меня со смертельной меткостью, белки были такими чистыми, что делали цвета еще более яркими.

Мой пульс подскочил, живот резко опустился, и — черт бы все побрал — неудержимое биохимическое притяжение пробилось сквозь меня... заставляя меня мысленно волноваться и чувствовать себя такой очень, очень живой.

Забавно.

Опрятный и ухоженный в своем темном, сшитом на заказ костюме и черных блестящих мокасинах, Дакс выглядел столь же утонченно и властно, сколь и брутально чувственно. Этого нельзя было отрицать — у этого человека был вкус. И язык, который мог творить сексуальную магию, но было бы лучше, если бы я не думала об этом.