Выбрать главу

— Он не пошел на ужине без тебя, — отметила она.

— Нет, не пошел, — ответила я с немалой долей удивления.

— Я вижу, ты удивлена, что он появился здесь, — сказала она, улыбка, которой она одарила меня, была немного натянутой.

— Я нисколько не удивлена, — заявила мама, теребя кулон в виде бабочки, свисающий с ее золотого ожерелья. — По натуре Дакс — человек, который всегда рядом с теми, кто в нем нуждается.

Конечно, она права. Скорее всего, я оказала ему медвежью услугу, будучи застигнутой врасплох его присутствием. В свою защиту скажу, что он не дал мне ни малейшего намека на то, что приедет сюда, когда я говорила с ним по телефону. Возможно, он просто предположил, что я догадаюсь о его приезде.

Мой взгляд метнулся к двери, когда она снова открылась. Я почувствовала, как мои губы сжались. Опять же, это был не доктор. Кроме того, это был не тот человек, рядом с которым мне нравилось находиться.

Хизер стремительно подошла к нам и уперла руки в свои узкие бедра.

— Итак, где он? — спросила она… как будто она ожидала, что он будет сидеть прямо здесь.

Мелинда встала и неловко обняла дочь.

— С врачами. Мы все еще ждем новостей. — Она вернулась на свое место, прерывисто выдохнув.

Хизер оглядела каждого из нас.

— Я не знаю, почему вы все выглядите такими обеспокоенными. У двух моих бывших, которые клялись, что у них были сердечные приступы, на самом деле были тяжелые случаи несварения желудка. Вероятно, все дело в этом. — Она перевела взгляд на свою мать. — У папы сильное сердце.

— Я постоянно напоминаю себе об этом. — Мелинда покрутила обручальное кольцо. — Я продолжаю говорить себе, что ничего серьезного.

Хизер взяла напиток Виены у нее из рук и сделала глоток. Ее лицо сморщилось, и она выплюнула кофе обратно в чашку.

— Фу. Это отвратительно.

Я почувствовала, как у меня сжались челюсти. Кофе мог быть на вкус как гребаная амброзия, и Хизер сделала бы то же самое. Почему? Она любит выводить мою маму из себя.

Я не знала всей истории того, что происходило между ними, когда они были детьми, но я была в курсе, что Хизер, которую не впечатлило наличие приемной сестры, издевалась над ней. Став взрослыми, ни у одной из женщин не было ни терпимости, ни времени на другую.

Моя мама старалась быть с ней вежливой ради Мелинды и Уайатта, а Хизер воздерживалась от устраивания сцен из страха перед тем, что сделал бы мой отец — в прошлом он раз или два вмешивался в ее жизнь из-за того, что расстраивало Виену. Но эта небольшая вежливость была настолько хороша, насколько это было возможно между ними. И если Хизер чувствовала, что ей сойдет с рук пассивно-агрессивное подтрунивание над моей мамой, она это делала.

Эта сучка на самом деле попыталась вернуть кофе Виене, не сдержав ухмылки.

Моя мама пристально смотрела на нее с без эмоциональным лицом — женщина была профессионалом в сокрытии своих эмоций.

— Нет, оставь его себе.

Я повернула голову, когда боковым зрением уловила движение. Дакс вернулся ко мне, убрав телефон в карман.

— Врачи осмотрели Уайатта, — объявил нам Дакс, — и сейчас ему делают некоторые анализы, они пока не поставили окончательного диагноза.

Я моргнула, наклонив голову.

— Откуда ты знаешь?

Он слегка пожал плечами.

— Я регулярно делаю пожертвования больнице.

— Ну, привет, — практически промурлыкала Хизер. — Я тебя не заметила. Какая ужасная оплошность с моей стороны.

Я бросила быстрый взгляд на потолок. Она была самой большой и вызывающей отвращение кокеткой, которая когда-либо существовала.

— Дакс, это Хизер, сводная сестра моей мамы.

Биологическая дочь Мелинды и Уайатта, — Хизер почувствовала необходимость добавить, сказав это так, как будто это означало, что она была единственной дочерью, которая имела значение.

Я заметила, как закатились глаза у мамы, когда она обменялась взглядом с Хэтти.

— А ты Дакс Мерсье. Муж Эддисон, верно? Как жаль, что меня не пригласили на свадьбу, — сказала Хизер, надув губы, и в ее словах послышался привкус горечи.

Я не пригласила ее потому, что она была гребаной идиоткой. Никто не спорил, что я должна ее пригласить, даже ее родители. Они любили ее, но не были слепы к ее натуре.

Дакс не поздоровался с Хизер. И не протянул руку. И не кивнул в ее сторону. Или что-нибудь еще.

Она указала на него тонким пальцем с длинным ногтем.

— Знаешь, я пару раз встречалась с твоим отцом.

Вероятно, она также пробовала свои силы в соблазнении Блейка. Хизер проявляла интерес только к женатым мужчинам. Сама она дважды была замужем, но оба ее бывших были в отношениях, когда она впервые встретила их.

— Ты очень похож на него, но у тебя глаза твоей мамы, — сказала ему Хизер, изогнув темные губы. — Глаза Бьюкененов.

Я напряглась от словесного укола — это было жестокое напоминание о его связи с человеком, который воспользовался его бабушкой и отрекся от его матери.

— Не надо, — сказала я ей серьёзным голосом. — Не лезь в это дело.

Она подняла руки, веселье осветило ее лицо.

— Мои извинения. Я не знала, что он такой чувствительный.

Глаза Мелинды закрылись.

— Хизер, пожалуйста, сядь и просто...

— Замолчи? — Подсказала Хизер.

Как бы мне этого хотелось.

— Не делать замечаний, которые могут обидеть или спровоцировать других, — поправила Мелинда. — Ты вообще разговаривала с Джуниором?

Хизер выглядела так, словно сопротивлялась смене темы, но потом вздохнула и сказала:

— Да, я звонила ему некоторое время назад. — Она грациозно опустилась в кресло. — Он сказал, что Хэтти уже сообщила ему новости о папе. Он планирует прилететь и повидаться с ним.

Дакс занял стул рядом со мной и посмотрел на часы.

Я наклонилась к нему.

— Тебе не обязательно оставаться, — сказала я, стараясь говорить слишком тихо, чтобы остальные не услышали. — Я имею в виду, я рада, что ты здесь. Но я знаю, что ты не захочешь пропустить праздничный ужин Сары.

На краткий миг его лоб нахмурился.

— Я остаюсь. — Он положил руку мне на бедро — утверждение, заверение. — Она поймет. Она не ожидает, что я буду где-то еще, кроме как здесь.

Я уставилась на его руку. Теперь, когда мы официально стали друзьями, его случайные прикосновения были не такой уж редкостью. И все же за ними никогда не стояло никакого чувства.

Легкие поглаживания, короткие похлопывания, нежные пожатия, теплые объятия... Все это укрепляло наши отношения. Успокаивало нас. Я предположила, что это был способ — за неимением лучшего термина — соприкоснуться. Способ невербальной проверки.

Не для Дакса.

Он просто не делал этого — ни с друзьями, ни с семьей, ни с кем-либо еще. Я к этому привыкла. К чему я не привыкла, так это к тому, что это каким-то образом беспокоило меня.

Я не была уверена, как, почему и когда это произошло. Я не была уверена, было ли это чем-то, что появилось постепенно, или это просто возникло у меня на прошлой неделе. Как бы то ни было, в последнее время я начала по-настоящему ощущать отсутствие таких случайных прикосновений между нами. Каким-то образом я дошла до того, что это начало меня немного беспокоить.

И вот, когда я посмотрела на руку, которую он держал на моем бедре, она понравилась мне больше, чем следовало бы.

Возможно, дело было просто в том, что, в отличие от него, я была тактильным человеком. Возможно, дело было вовсе не в Даксе. Может быть, я просто расстроена, что у нас не было такой дружбы. В любом случае, я не была поклонником того, как сильно это повлияло на меня.

— Ну, Виена, — начала Хизер, прерывая мои размышления, — ты, должно быть, в восторге от того, что твоя старшая нашла себе богатого мужа, также, как и ее мама.

Выпрямив спину, Виена смерила ее пустым взглядом. Я чувствовала, что ей потребовалось все ее силы, чтобы не сказать этой сучке заткнуться. Если бы не присутствие Мелинды, она бы уже сделала это.

Хизер разглядывала свои ногти.

— Лично я не думаю, что на твоем месте я бы так гордилась. Ты знала, что Дакс владеет стрип-клубом?

На лице Виены промелькнуло удивление.

Усмехнувшись, Хизер перевела взгляд на меня.

Ты знала?

— Да, я знаю, что у него когда-то был стрип-клуб. — Он продал его много лет назад — Брукс тогда кратко упомянул об этом. — Хотя я не понимаю, какое это имеет отношение к делу.