Выбрать главу

—  Что ты тут делаешь, бедняжка? Идем на кухню, я накормлю тебя. Расскажешь о себе. 

—  А где Миш… где… господин?

—  Он ускакал вместе с отцом Пьера и вернется не скоро. Может и не сегодня. Велел мне присматривать за тобой. А жить ты будешь в его спальне. Идем же, некогда мне тут болтать. А вы что? —  она сердито глянула на собак, —  Ишь разлеглась! Пошла вон на пол!-- Милдред толкнула ту что была на скамье, собака соскочила на пол, села и завиляла хвостом. Милдред притворно строго погрозила ей, —   Шарль их избаловал. —  сказала она Себастьяну, —   Жили бы со всей сворой на псарне. А то ведь еще и со стола воруют. —  и снова напустилась на собак, —  Пошли вон, я сказала! Она отогнала их и Себастьян смог, наконец, покинуть свое убежище в оконной нише. Он не посмел расспрашивать Милдред куда так спешно уехал барон.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Часть 4.3

В замковой кухне было оживленно. Жарко пылал камин, в нем, подвешенный на крюк, булькал водой огромный котел, уставленный горшками. В каждом готовилось отдельное блюдо. Служанка помешивала их ложкой на длинной ручке. Еще одна девушка перебирала в корзине яблоки. Были там еще люди. Бородатый старик принес дрова, свалил их в углу, перекинулся шуткой со служанками. Заглянул в котел, потянул носом душистый пар, крякнул в предвкушении.

Кухня была наполнена вкусными запахами. 

Во втором камине поменьше  румянилась на вертеле баранья туша. Двое мальчиков, на вид помладше Себастьяна, крутили вертел и переговаривались. Увидев нового пажа барона —   прыснули со смеху. Себастьян смутился. Милдред строго глянула на мальчишек и они тотчас угомонились. 

—  Иди сюда, —  поманила она Себастьяна к длинному столу, сдвух сторон обставленному скамьями. На дальнем конце его сидели две девушки и ощипывали кур, разбирая перья отдельно, а пух в корзину. —  Садись здесь, я дам тебе хлеба смедом и молока. Должно быть Шарль  утром снова предлагал вина.

—  Нет, господин сразу позвал меня в зал.

—  Да, мы ждали гостей, а вышло иначе. Но ничего, бывает что барон возвращается с прогулок с большой компанией. Найдется кому все это съесть, —  Милдред окинула хозяйским взглядом кухню, потом отошла, поколдовала немного у другого стола поменьше, где лежали под полотном свежие хлебы, их аромат показался Себастьяну божественным. Аппетит у мальчика проснулся. Милдред отрезала толстый ломоть мягкого пористого хлеба и щедро сдобрила его светлым, чуть густоватым медом. Налила в глиняный кубок молока и принесла Себастьяну на плоской деревянной тарелке. Поставила угощение перед мальчиком, уселась напротив, сложила руки на животе.

—  Поешь, а потом расскажи мне откуда ты, дитя. Где Шарль подобрал тебя?

Себастьн послушался и отдал должное хлебу и молоку. Милдред ждала когда мальчик насытится.

Она уже собиралась выслушать историю его появления в замке, когда в кухню влетел Пьер. Лицо его пылало. Пьер увидел Себастьяна и тут же сорвался на крик

—  Если ты думаешь ублюдок, что сможешь занять мое место рядом с Шарлем… —  он не договорил, кинулся на Себастьяна. Зачем-то сбросил на пол тарелку с остатками хлеба и кубок. Молоко разлилось. Пьер замахнулся на Себастьяна, тот даже не пытался противостоять, или закрыться от удара. Драться он не умел, зато Милдред проявила необычайную для своего крупного телосложения расторопность. Она схватила Пьера и так заломила ему руку, что паж согнулся пополам.

—  В уме ли ты? —  крикнула она, —  Что творишь?

—  Пусть убирается, откуда пришел! В чертов монастырь! 

—  Остынь! —  добрый подзатыльник привел Пьера в чувство. Видно рука у Милдред была тяжела, —  Не тебе решать кто и когда является в замок и надолго ли остается тут. На колени и проси прощения у хлеба!

Пьер повиновался. Он пробормотал что-то, собирая обратно на тарелку куски хлеба и кубок. —  А теперь у Себастьяна! —  приказала кормилица барона

—  Не буду, —  набычился Пьер, —  Он провел ночь в спальне Шарля! —  слезы брызнули из глаз уязвленного ревностью мальчика. Он сердито стер их рукавом нарядной котты.

—  И что? Господин решил так. Тебе следовало искать дружбы, а не набрасываться с кулаками. —  укорила Милдред.

—  Ни за что не буду я дружить с ним, —  зло сверкнул глазами Пьер, —  Все равно устрою так, что его тут не будет! —  крикнул он и бросился вон.