В этот момент дверь с грохотом распахнулась. В кафе вошёл — или, скорее, ворвался — крепкий блондин в кожаной куртке. Он тяжёлым шагом направился к стойке и встал вплотную к Кайлу, нависая над ним.
— Ты чего к моей жене пристал? — прорычал он. — Я видел, как ты на неё пялился.
Хелен испуганно отпрянула:
— Эрик, прекрати! Пожалуйста! Это журналист, мистер Миллер. Он приехал из-за Сары.
Мужчина смерил Кайла тяжёлым, оценивающим взглядом. Напряжение повисло в воздухе, густое и вязкое.
— Журналист, значит? — фыркнул Эрик, но отступил на шаг. — Не суй нос куда не следует, писака. И держись подальше от моей жены.
Он развернулся и вышел, хлопнув дверью так, что задребезжали стёкла. В кафе воцарилась тишина.
— Простите его, — прошептала Хелен, нервно теребя край фартука. — Он... он просто очень ревнивый. И все на взводе из-за Сары. Мы работали вместе. Знаете, в последние дни она выглядела счастливой, но... как-то странно. Будто что-то скрывала. А потом просто исчезла.
Кайл достал блокнот.
— Вы знаете кого-то, кто может помочь? Где её родители?
— Грейс и Рэй... Они живут на Сосновой улице, в самом конце, у парка. Мать совсем плоха, говорят, она почти потеряла рассудок от горя.
— Спасибо, — кивнул Кайл.
Он уже собирался уходить, когда почувствовал на себе чей-то взгляд. К его столику подошла женщина. Её седеющие волосы торчали во все стороны, напоминая перья, а старый свитер был покрыт катышками. Но самым странным было то, что она прижимала к груди чучело совы, баюкая его, как младенца.
Шум кафе словно отступил. Кайл слышал только её сиплое дыхание. От женщины пахло пылью и старыми книгами.
— Белый рыцарь совершает путешествие к тёмным силам? — спросила она. Голос звучал скрипуче, с нотками безумия и угрозы.
Кайл моргнул.
— Простите?
— Я слышала, ты спрашивал о Саре. — Она подошла ближе, её глаза лихорадочно блестели. — Моя сова знает, где она.
Кайл, привыкший к городским сумасшедшим, решил подыграть. Осторожность не помешает.
— И что же говорит твоя сова?
Женщина улыбнулась, обнажив неровные зубы, и погладила стеклянные глаза чучела.
— Сара в доме у дороги. Ты найдёшь её, но не там, где ищешь. Надвигается тьма, но свет ещё может пробиться. — Она наклонилась к самому уху Кайла и прошептала: — Время течёт медленнее, чем ты думаешь.
Не дожидаясь ответа, она развернулась и побрела к выходу, бормоча что-то себе под нос.
— Кто это? — спросил Кайл у подошедшей Хелен.
— Кэтрин, — вздохнула официантка. — Мы зовём её «Совиная леди». Не обращайте внимания, она безобидная, просто... не в себе.
Кайл смотрел на закрывшуюся дверь. Безобидная? Возможно. Но её слова засели в голове словно заноза.
«Белый рыцарь»? Слишком пафосно для парня в помятом пиджаке.
«Дом у дороги». В Седарбруке все дома у дороги. Это бессмыслица. Или метафора?
«Время течёт медленнее».
Кайл захлопнул блокнот. Журналистский опыт подсказывал, что это бред сумасшедшей. Но инстинкт — тот самый, что привел его сюда, — шептал другое. Иногда именно те, кого считают безумцами, замечают детали, скрытые от «нормальных» людей.
Он не мог позволить себе гоняться за призраками, но и игнорировать зацепки — тоже. Совиная леди дала ему загадку. И если он хочет найти Сару, придётся играть по правилам этого города.
Путь лежал на Сосновую улицу. К родителям.
Глава 3
Кайл вышел из кафе. Вечерняя прохлада Седарбрука тут же обрушилась на него, вымывая из лёгких запах кофе и старой пыли. Городок, казавшийся мирным при свете солнца, теперь дышал скрытой тревогой. Холодный воздух бодрил, возвращая ясность мысли. Блокнот в кармане тяготил — там уже появились первые имена и странные пророчества.
Дом Бейкеров стоял в конце улицы — типичный коттедж с белым забором. В сумерках некогда ухоженный сад выглядел сиротливо: цветы поникли, а дорожки уже подернулись сорняками. В окнах горел тусклый свет. Казалось, даже воздух вокруг дома пропитан тяжелой тишиной.
Кайл постучал. Дверь открыла женщина лет пятидесяти. Опухшие глаза и дрожащие губы выдавали в ней Грейс Бейкер. Казалось, эта женщина выплакала все слезы, но продолжала ждать.
— Вы нашли её? — выдохнула она, не дожидаясь приветствия.
Кайл сочувственно покачал головой:
— Нет, мэм. Я журналист, меня зовут Кайл Миллер. Я расследую исчезновение Сары. Позволите задать вам несколько вопросов?