Плечи Грейс опустились. Разочарование, казалось, заполнило всё пространство между ними.
— Конечно... Проходите, Миллер.
Внутри царил идеальный, почти стерильный порядок. Со стен на Кайла смотрела Сара. С десятков семейных портретов она улыбалась той самой беззаботной улыбкой, которую он уже видел на плакате. Каждое фото било наотмашь.
— Сара исчезла три дня назад, — начала Грейс, тяжело опускаясь в кресло. — Ушла к друзьям и не вернулась. Полиция обыскала всё, но... ничего. Она ведь такая добрая, тихая. Почему она?
— Миссис Бейкер, — Кайл наклонился вперед, стараясь говорить мягко. — Я знаю, как вам больно. Но любая деталь, даже самая незначительная, может помочь. Был ли кто-то, кто конфликтовал с ней? Кто-то чужой?
Грейс отвела взгляд, её пальцы нервно перебирали край платка.
— Все её любили. Но... за несколько дней до исчезновения я видела в окне мужчину. В старой джинсовой куртке. У него были грязные, растрёпанные волосы и такой взгляд... угрожающий. Я чувствовала, что он наблюдает за нами. Рэй сказал, что я всё выдумала, но я знаю — он там был!
В этот момент в прихожей раздались тяжелые шаги. В гостиную вошел высокий широкоплечий мужчина с седеющими волосами и заметным шрамом над бровью. На нем был строгий, идеально выглаженный костюм — словно броня, в которую он заковал себя, чтобы не сломаться.
— Еще один стервятник? — голос Рэя Бейкера звучал хрипло. — Хотите нажиться на нашей беде?
— Рэй, пожалуйста... — прошептала Грейс.
Кайл поднялся:
— Я здесь не ради сенсации, мистер Бейкер. Я хочу найти правду. Если вы поможете мне понять, какой была жизнь Сары, шансов будет больше.
Рэй сел рядом с женой, но остался напряженным, как натянутая струна. Когда Грейс снова упомянула человека в джинсовой куртке, он резко отвернулся к окну.
— Это паранойя, Грейс. Город пуст, чужаков здесь нет.
Кайл почувствовал, как между супругами пробежала искра напряжения. Рэй не просто не верил — он отказывался верить.
— А что насчет близкого круга? У Сары был парень?
— Дэн Бриггс, сын начальника полиции, — ответил Рэй, и в его голосе проскользнуло пренебрежение. — В последнее время он вел себя странно. Дерганый какой-то, рассеянный.
— А ещё она работала, — добавила Грейс. — Помогала Антлерам. Присматривала за их сыном, Робертом. Ему двадцать три, но у него особенности развития... Сара была единственной, кто находил с ним общий язык.
Рэй помрачнел ещё сильнее:
— Антлеры — это те, кто держит этот город за горло. Ричард держит ферму, мотель и половину города. Сара жалела Роберта, но вот его брат, Патрик... Тот еще скользкий тип. Непредсказуемый.
Грейс вздрогнула:
— Патрик всегда смотрел на меня так, будто знает какую-то ужасную тайну. Сара его боялась, я чувствовала это.
— Секреты были и у неё, — Рэй встал и жестом пригласил Кайла следовать за ним. — Пойдемте. Кое-что покажу.
Комната Сары встретила их тонким ароматом лаванды. Здесь всё осталось нетронутым: постеры групп на стенах, ровно расставленные книги. Рэй подошел к комоду и выдвинул верхний ящик. Среди аккуратных стопок белья лежало нечто инородное — ожерелье с крупным голубым топазом.
Кайл осторожно взял его. Камень холодил ладонь. Вещь была дорогой, вызывающе дорогой для официантки из провинции.
— Она не говорила, откуда это?
— Нет, — Рэй скрестил руки на груди. —Мы думали — подарок Дэна. Но у помощника шерифа нет таких денег. Она начала носить его и сразу стала скрытной. Запиралась здесь, часами сидела у окна, смотрела в пустоту. На вопросы отвечала: «Всё хорошо, мама». Но глаза... в них был страх.
Кайл достал камеру и сделал снимок украшения. Вспышка на мгновение выхватила из полумрака комнату.
— Вы упоминали её подруг — Шерилин и Лору. Могли они знать об этом подарке?
— Возможно, — Грейс стояла в дверях, вытирая глаза. — Пообещайте, Миллер... пообещайте, что найдете её.
Кайл убрал камеру и протянул Рэю визитку.
— Я сделаю всё возможное.
Он выходил из дома, чувствуя на себе взгляды Бейкеров. Теперь у него была целая сеть зацепок: ревнивый сын начальника полиции, «хозяева города» Антлеры и таинственный даритель дорогого ожерелья. И где-то в этой паутине прятался человек в джинсовой куртке, который просто смотрел в окна.
Глава 4
Кайл ехал по тихим улицам, и с каждым поворотом дома становились всё богаче, а заборы — выше. Фамилия Антлер в Седарбруке была не просто звуком, она была брендом. Молочная ферма, земли, мотель — казалось, этому клану принадлежит сам воздух в городе. Мысль о том, что к исчезновению Сары может быть причастна местная элита, холодила спину. В таких местах деньги часто покупают молчание.