Отомстим за наши обиды!
Не один нас терзали век!
Си-эр, что в горах одичала,
Снова теперь человек!
Надо снизить аренду,
Вернуть запасы зерна!
Мы раньше сгибались низко —
Разгибается нынче спина!
Под звуки песни все уходят.
ЗАНАВЕС
На другой день. Рассвет. У входа в дом помещика Хуана. За сценой слышны звуки гонга. Голоса: «На собрание к воротам дома Хуан Ши-жэня! На собрание!» Одни из крестьян запевает, остальные подтягивают.
Народ.
Сколько крови ты выпил у нас?
Сколько пота ты выгнал из нас?
Сколько зерна отобрал ты у нас?
Сколько денег ты отнял у нас?
Сколько людей погубил ты у нас?
Сколько лет угнетал ты нас?
Мы старые счеты с тобой сведем!
Полной уплаты за все мы ждем!
Поднимается задний занавес. У ворот дома Хуан Ши-жэня толпа крестьян. За столом сидят начальник района, Да-чунь, дядюшка Чжао. Вокруг собравшихся плотным кольцом стоят бойцы отряда самообороны с пиками, повязанными красными лентами, и мечами. У стола понуро стоит Хуан Ши-жэнь. Он в трауре. Му Жэнь-чжи, согнувшись, сидит на земле. Хуан Ши-жэнь только что кончил говорить, толпа в гневе подступает к нему.
Ли Шуань.
Почему на словах ты аренду снижаешь,
Но, как прежде, велик твой доход?
Народ.
Почему на словах ты аренду снижаешь,
Но, как прежде, велик твой доход?
Ли Шуань.
Почему ты землю у нас отбираешь,
Усиливаешь свой гнет?
Народ.
Почему ты землю у нас отбираешь,
Усиливаешь свой гнет?
2-й крестьянин.
Почему ты крестьян клеветой смущаешь,
Обманываешь народ?
Народ.
Почему ты крестьян клеветой смущаешь,
Обманываешь народ?
Ху-цзы.
Сколько погубленных людей
На совести твоей?
Ты об этом молчишь?
Народ.
Ты об этом молчишь?
Ты об этом молчишь?
Большие несчастья нам принесла
Помещичья кабала!
Хуан Ши-жэнь! Говори! Отвечай!
Хуан Ши-жэнь молчит.
Дядюшка Чжао. Ты еще глухим прикидываешься, Хуан Ши-жэнь!
Да-чунь.
Нынче порядок уже не тот,
Нынче хозяин страны — народ!
Народ.
Теперь иные времена!
Убийцам отомстим сполна!
Жестка расплата и точна:
За все ответите сполна!
Из толпы пробиваются вперед две крестьянки.
1-я крестьянка.
2-я крестьянка.
Тогда… накануне Нового года…
1-я крестьянка.
Ты к дому нашему пришел,
Нашу семью наказать грозил…
2-я крестьянка.
Ты к нашему дому пришел,
Бедами нашей семье угрожал.
1-я крестьянка.
Ребенка до полусмерти избил!
2-я крестьянка.
Народ.
Хуан Ши-жэнь! Хуан Ши-жэнь!
За все ответишь ты сполна!
Жестка расплата и точна!
Теперь суровый суд идет —
Оплатишь ты кровавый счет!
Вперед выходят два крестьянина.
1-й крестьянин.
Мне обиды моей не забыть…
2-й крестьянин.
Мне вражды моей не забыть.
1-й крестьянин.
Сына заставил ты моего
Речную плотину чинить.
2-й крестьянин.
Свою крышу чинить ты заставил
Брата старшего моего.
Он сорвался и насмерть разбился!
Ты виновен в смерти его!