— Значит, я не ошиблась. Женщина была. Но кто? Ино странка-исследовательница?
Вначале Донне никто не приходил в голову. Потом она побледнела.
Только не Анна. Это недоразумение. Наверняка другая исследовательница. Но чем отчетливей Донна припоминала женский силуэт, тем больше убеждалась в невероятной и опустошающей правде. Новая близкая подруга подло и низко ее предала. Донна сдержала тошноту.
После конференции Рубен пристал к инспектору. Тот вначале отказывался признавать, что арестовали Анну Карпенко. Но сдался, когда Рубен упомянул, что располагает сведениями, которые помогут следствию, поскольку Анна подружилась с ним и Донной.
Рубен с Донной вовсе упали духом. Вопреки всем ее признаниям, Анне оказалась дороже работа на израильтян, которые обещали доставить ее мать в США и, конечно, заплатить кругленькую сумму, нежели любовь к Рубену. Она сыграла на их дружеских чувствах и доброте. Рубен и Донна стали жертвами хитрой авантюристки.
Рассказав, как Анна успешно пробралась в их жизнь, Рубен признался, что его дом начинили «жучками». Принял упреки за то, что не сказал раньше, и извинился перед Донной, отстраненной и притихшей. Мир вокруг рушился, для нее это было слишком. Она больше не знала, что делать.
Дома, после пресс-конференции, Рубена вдруг осенило, что ни он, ни полиция не вспомнили еще кое о чем. Он кинулся в кабинет и залез в старый портфель.
— О нет!
Когда рука нащупала лишь потертую ткань, знакомое чувство тревоги вернулось.
— Без паники, без паники, — твердил Рубен. Он позвал Донну, и они вдвоем бегло осмотрели дом, но Рубен и без того знал, что фальшивый свиток исчез.
Не забыв, что приятели Анны могут до сих пор прослушивать телефон, Рубен позвонил в полицию и спросил инспектора.
— Это Рубен Дэвис. Простите, что снова беспокою.
— Ничего, Рубен. Вспомнили еще что-то полезное?
Рубен заметил укоризну в его голосе, но осторожно продолжил:
— Нет. Я все сказал. Манускрипт, который я достал несколько дней назад…
Из-за прослушивания он избегал слов «западня» и «поддельный».
— Да, хотите, чтобы мы забрали?
— Я как раз об этом. Он исчез. Его украли, скорее всего, вчера утром, пока я был на работе.
— Вы уверены? Вы столько пережили. Может, не там посмотрели?
— Нет. Я оставил его в портфеле. Он сейчас у меня, пустой. Я ничего не выкладывал. Открыл его несколько минут назад.
— Может, Донна взяла? — По опыту инспектор знал, что полицейские зря тратят уйму времени из-за людей, которые забывают для начала проверить все возможности.
— Донна не в курсе.
— Понятно.
— Рискую предположить, что воры как раз и подсказали вам, где Донна.
— Почему вы так думаете, Рубен?
— На пресс-конференции утром вы упомянули, что получили наводку в электронном письме и не смогли установить обратный адрес, верно?
Рубен дождался утвердительного ответа и открыл главную карту.
— Возможно, один из похитителей надул своих сообщников. Тот или те, кто украл манускрипт, добились своего и больше не нуждались в остальных. Ведь похищение их не красит.
На другом конце провода воцарилось молчание. Рубену послышалась неясная брань, за которую он постоянно ругал Донну.
ГЛАВА 38
ΠΟДДЕЛΚΑ
Я сразу понял, что это фальшивка. Стоило посмотреть в увеличительное стекло. Написано на греческом койне первого века, как и Q, по предположению многих ученых… но современным металлическим пером, а вовсе не древним тростником.
Правда? — сник Агент.
Да. Слишком аккуратно. Слишком мало мест, где перо окунали в чернильницу. Кожа окрашена современной химией, не просто солью, состарена под жестким ультрафиолетом, обуглена по краям в микроволновке и искусственно покрыта плесенью. Примерно так. Ваших полевых агентов свиток одурачил, но это определенно подделка, — отмахнулся старший советник.
После спасения Донны минула неделя. Накануне Агент тайно передал старшему советнику манускрипт, украденный из дома Рубена. Теперь они, как обычно, сидели в кафе и обсуждали данные Управления по делам древностей.
Агент тихо выругался.
Итак, доктор Рубен Дэвис попался на фальшивку, а мы рисковали головой понапрасну.
Попались мы, а не Дэвис, — вздохнул старший советник.
Ну-ка поподробнее.
Я сравнил фальшивку с текстом о воскресении Иисуса. Помнишь, недели две назад в газетах напечатали фотографию? Стиль письма не тот. Близко, но не тот.
— Ты думаешь, оригинал до сих пор у Дэвиса?
— Спорю на свою пенсию. — Старший советник замолчал, чтобы глотнуть воды со льдом. — Кстати, я получил твое письмо о спасении дочери Дэвиса, нашел новозеландские статьи в Интернете и отправил ссылки Мириам. Она согласилась на свидание в субботу — в филармонии. Спасибо. Одно из моих желаний вот-вот осуществится.
— Рад услужить.
— Что там за история с анонимными наводками? — Старший советник знал, что Агент делится информацией только по необходимости, но они ведь старые друзья.
Заказав по бокалу вина, Агент посвятил его в случившееся.
— Замена жертвам взрыва прибыла в Веллингтон вскоре после похищения Донны.
— И?
— Глава команды прикинул, что Дэвис, как хороший отец, обменяет манускрипт на драгоценную дочку. Поэтому наши установили «жучок» на автомобиль Дэвиса. Приборчик посылал довольно сильный сигнал, чтобы определить положение автомобиля до нескольких метров. С его помощью они могли наблюдать за Дэвисом на безопасном расстоянии. Агенты ехали в нескольких километрах от машины доктора на вторую ночь после похищения, когда он решил ненадолго выбраться из города. Команда ретировалась, когда Дэвис остановился на несколько минут и двинулся обратно. Они решили, что Дэвис забирал манускрипт. Хотели отнять документ по дороге, но заподозрили полицейский наряд.
— Почему?
— Агенты заметили, что за домом Дэвиса тайно присматривают, на случай, если с ним свяжутся похитители и доктор попробует заключить сделку. Поэтому новой команде пришлось выдумать другой путь овладения манускриптом.
— Как они проскользнули мимо полиции? — заинтересовался старший советник.
— Один из агентов нарядился инспектором энергокомпании и посетил несколько соседних домов, чтобы примелькаться полицейским, якобы снимая показания счетчика на карманный компьютер, — самодовольно объяснил Агент.
— Он и увел свиток на виду у полиции? — не поверил старший советник.
— Да. Приехав домой к Дэвису, наш мнимый инспектор быстро открыл замок и отключил сигнализацию. Нашел портфель с манускриптом прямо в кабинете, взял свиток и запихнул его в рукав. Потом включил сигнализацию — старая израильская модель, представляешь? — и ушел, никем не замеченный.
— Так просто?
— Конечно. Дом уединенный, ютится под дорогой. Когда снимаешь замок, сверху не видно. Второй агент следил за полицией и уверен: копы даже не заметили, что наш человек пробыл в доме Дэвиса на две минуты дольше, чем в остальных. Затем пергамент отправили с курьером в Сидней и дипломатической почтой в Иерусалим.
— Тогда ясно, почему нам досталась подделка, — кивнул старший советник. — Ты не рассказал об анонимной наводке. Откуда вы узнали, кто похитил дочь Дэвиса и где ее укрывают?
— До ужесточения законов об иностранной валюте русская мафия отмывала громадные суммы через Израиль — около пяти миллиардов долларов в год. Здесь они занимались организованной преступностью.
— Слышал.
— Иногда трудно проверить еврейские корни будущего иммигранта. Русская мафия пользовалась этим, выписывая поддельные еврейские документы. Они приезжали сюда и основывали законный бизнес на грязные деньги, притворяясь евреями.
— При чем здесь дочь Дэвиса? — недоуменно спросил старший советник. — Давай ближе к делу.
Агент отпил вина и перешел ко второй части истории.
— Терпение. Рассказ длинный, подробности очень важны.
Он объяснил, как несколько израильских агентств отслеживали источник грязных денег и ловили причастных.