Выбрать главу

Когда Эвелин приступила к работе, Мэган передала ей список звонивших, добавив:

— Да, был еще какой-то странный звонок. Не представившийся джентльмен спросил, работаете ли вы тут, и, когда я сказала, что да, работаете, но в данный момент вас нет, повесил трубку, не оставив никакого сообщения.

Эвелин моментально догадалась, кто этот джентльмен. Решив, что кое-какие предосторожности не помешают, она распорядилась:

— Никого не соединяй со мной, пока не узнаешь, кто говорит. И ни в коем случае не соединяй меня с мистером Уорреном Хантером.

Мэган деловито кивнула.

Эвелин углубилась в изучение документов, но вынуждена была прерваться, поскольку услышала возбужденные голоса в коридоре.

Дверь чуть не слетела с петель, когда в кабинет ворвался Уоррен Хантер, волоча за собой Мэган, вцепившуюся в полы его пиджака в тщетной надежде остановить нарушителя. Оказавшись у стола Эвелин, он без обиняков заявил:

— Мне нужно переговорить с вами.

Эвелин, ни капельки не испугавшись его грозного вида, спокойно ответила:

— Мне вам больше нечего сказать.

— Вот в этом-то вы и ошибаетесь, ибо вам придется кое-что объяснить. — Заметив, что Мэган не оставляет попыток вывести его из кабинета, Хантер стряхнул ее с себя, словно надоедливую собачонку, и безапелляционно потребовал: — Убирайтесь отсюда!

Мэган обиженно засопела, а Эвелин возмущенно хлопнула ладонью по столу.

— Как вы смеете выставлять мою секретаршу?

— Ладно, пусть остается, меня это не волнует. Но я не уйду отсюда, пока не получу разъяснения относительно моих чеков и за что я ими расплачивался!

— Позвонить Грэхему… или позвать кого-то из мужчин? — спросила Мэган, оценив ширину плеч буйного визитера.

— Нет, сама справлюсь. Все в порядке, Мэган, он просто… проигрался в пух и прах, вот и все. Минуту. — Она набросала несколько цифр на листке бумаги. — Позвони этому человеку, извинись и скажи, что я свяжусь с ним в самое ближайшее время.

— Еще одна мушка, которую паучиха заманивает в свои сети? — хмыкнул Хантер, когда Мэган вышла.

— Мои действия совершенно законны, — коротко ответила Эвелин.

— Расскажите это тем фирмам, которых вы грабите, — с сарказмом бросил он и решительным жестом руки дал понять, что меняет тему разговора. — Но я явился сюда не для обсуждения этичности вашей профессии. Я хочу знать, что за дьявольскую ахинею вы несли в ресторане.

Эвелин с отвращением посмотрела на него.

— Не пытайтесь изображать невинную овечку, вы прекрасно понимаете, что я имела в виду.

— Послушайте, леди, если вы думаете, что сможете безнаказанно порочить мою репутацию каким-то несусветным враньем…

— Ха-ха-ха! — в лицо ему засмеялась Эвелин. — Мне доставит огромное наслаждение вымарать в грязи вашу пресловутую репутацию. И, как вы хорошо знаете, врать для этого не придется. Не сомневайтесь, я пойду до конца, ибо вы подонок!

Выпрямившись, Хантер плавным мягким движением обогнул стол и схватил ее за руку.

— Я предельно устал и от вас, и от ваших оскорблений, — еле сдерживаясь, сообщил он.

— Вам не удастся запугать меня! — возмутилась Эвелин. — Со мной вам не разделаться, как с Розалиндой!

— Предполагается, я должен знать, кто такая Розалинда?

— В противном случае у вас неприлично короткая память, — звенящим от возмущения голосом сказала она. — Розалинда моя сестра. Розалинда Брокуэй. Теперь вспомнили? Восемнадцатилетняя студентка университета, которую вы соблазнили. Девочка, которая от вас забеременела. Девочка, которую вы отшвырнули, когда наигрались! Девочка, которая…

Схватив за плечи, Хантер с силой тряхнул Эвелин, и она осеклась на полуслове.

— Черт возьми, что вы несете?! Я знать не знаю никакую Розалинду!

— Лжец! — бросила ему в лицо Эвелин, хлестнув этим словом, как хлыстом. — Если вы сию же секунду не уберете руки, я закричу.

Прочитав в ее взгляде непоколебимую решимость выполнить угрозу, Хантер неторопливо убрал руки и отступил на шаг, пробормотав:

— Вам бы лучше объясниться. Потому что вы делаете серьезную ошибку.

— Прекрасный ход, — фыркнула она в ответ. — Но на этот раз вам не удастся увильнуть от ответственности за причиненное вами зло.

— Какое зло? Ради бога, леди, можете вы не орать и толком объяснить, о чем речь?