Выбрать главу

— Твоя тётя — Саманта Коулман? Которая держит отель?

— Она себе на уме, но в целом хорошая. Пусть и не одобряет мою работу. — после недолгой паузы он добавил, — А ты?

Я несколько смутилась и отвела взгляд.

— А почему я должна не одобрять твою работу? — я прекрасно понимала, о чём спрашивает Эйден, но, как и всякий раз, попыталась скрутиться в колючий клубок.

— Чем занимаешься ты? — терпеливо пояснил Эйден, продолжая улыбаться. — В перерывах между тем, как наподдаёшь парням вроде меня.

— Сплю, ем, хожу в душ, если появляется свободная минутка.

— Брось, я серьёзно. В городе уже все в курсе, что приехали люди из ФБР.

Я пожала плечами, давая понять, что не знаю, как ответить на его вопрос.

— Ну ладно, — Эйден не стал давить. — Хорошо, Шанталь. Не буду лезть в душу с расспросами. Но если захочешь поболтать, обсудить музыку, фильм или театральную постановку, ты знаешь, где найти меня. Договорились?

— Договорились. — и поймала себя на мысли, что Эйдену я могла бы рассказать о своих хобби. Нельзя сказать, что свободное время совсем отсутствовало, но его и правда было очень мало. В перерывах между работой приходилось ходить в зал, на занятия по борьбе, боксу и на стрельбище. А редкие свободные вечера я тратила на чтение книг, уносящих в миры интриг и романтики.

Не желая заканчивать прогулку, я перешла к теме, которую так не хотелось обсуждать с Эйденом. Я попыталась придать голосу как можно больше непринуждённости, будто говорила о погоде.

— Слушай, а что за городская байка о Ципоре?

— Вот именно — городская байка. — Эйден ненадолго задумался. — Лучше спроси у тех, кто прожил в Хезерфилде всю жизнь, я знаю не очень много.

— Ты не вырос тут?

— Когда мне исполнилось два, мой отец — старший брат Саманты — нашёл работу в пригороде Нью-Йорка. Там он познакомился с одним талантливым человеком, и они открыли бизнес. Скучный, на мой взгляд. Их компания занимается клинингом. Поэтому о городских страшилках я знаю совсем немного.

— Но что-то ведь знаешь? — стараясь звучать как можно более мило поинтересовалась я. От Эйдена эта попытка расположить его к себе не укрылась. Он усмехнулся, тряхнул волосами и всё-таки продолжил.

— Ципора, если я верно помню, женщина, которую обвинили том, что она ведьма, и сожгли. Это произошло через три года после событий в Салеме. Городская легенда говорит о том, что она не покинула этот мир и осталась в нём, чтобы мстить всем грешникам, что обрекли её на смерть. Страшно?

— Я не верю в призраков и потустороннее.

— И правильно. Бояться стоит людей.

Достаточно предсказуемая и очевидная истина заставила мурашки побежать по спине.

— Проводить тебя куда-то? — желая сменить тему поинтересовался Эйден.

— Не обязательно. Просто укажи направление, в котором мне нужно идти, чтобы попасть в библиотеку.

Парень всё же вызвался проводить, аргументировав это тем, что путь сложный, и на пальцах объяснить не выйдет. На деле же оказалось, что почти всю дорогу мы шли прямо. Впрочем, я была не против компании Эйдена. Он много шутил, рассказывал забавные случаи, связанные с рисованием, и обещал показать свою скромную мастерскую, если у меня когда-то появится желание её увидеть. И пусть вслух я пока не была готова в этом признаться, мне хотелось увидеть это место.

Двухэтажное здание ярким белым пятном выделялось на фоне соседних. Оно выглядело очень воздушно, будто замок, но без вычурности и колонн: простые белые окна, простые ступени, ведущие к простым белым двустворчатым дверям. Лужайка вокруг здания не выглядела ухоженной, но даже в этом была своя прелесть.

А вот внутри помещение будто застряло в прошлом. Терпкий аромат книжной пыли, смешанный с ещё не выветрившимся запахом типографской краски, сработал как машина времени — вернул в прошлое. Вдохнув полной грудью, прикрыла глаза — мне снова восемь и я, дрожа от нетерпения, сжимаю в детских пальчиках библиотечную карточку.

Внутри было на удивление пусто: погожий осенний денёк сыграл свою роль. Были заняты лишь несколько столов. Кроме посетителей никого внутри не было.