Выбрать главу

Очень сильно повлияло на решение повстанцев недавнее событие. Роберту Аску пришло личное приглашение от Генриха Тюдора на празднование Рождества в королевской резиденции в Гринвиче. И это было расценено, как прямое доказательство прощения и милости Его Величества. К тому же стало известно, что на рождественские праздники ко двору вернется принцесса Мария, которая до этого момента находилась во временной ссылке, так как отказывалась признать брак своей матери и короля недействительным. Тяжелая болезни Екатерины Арагонской заставила дочь пересмотреть свои принципы и планы на будущее. А для «пилигримов доброй воли» возвращение единственной законной наследницы под крыло царственного отца послужило очередным сигналом о приближающемся выполнении обещаний короля. Повстанцы благосклонно приняли казнь Анны Болейн, которую не любили из-за ее открытых еретических взглядов и распутства, и даже примирились со скоропалительной свадьбой Генриха на фрейлине казненной королевы — Джейн Сеймур, так как угасающая и вышедшая из детородного возраста Екатерина Арагонская не могла больше выполнять роль первой и законной жены. Король был еще достаточно молод, чтобы заиметь наследников — в этом был его долг перед страной и самим собой. Никто и не думал осуждать его стремления к продолжению династии.

Роберта Аска провожали всем миром, возлагая на него огромные надежды. Никто и не сомневался, что по возращении он привезет точные сведения о сроках и принятых решениях Тюдора в пользу прошений повстанцев. И накануне Рождества до Донкастера дошла радостная весть — юная королева Джейн беременна, а счастливый король повторно объявил об амнистии для всех мятежников.

Против таких доводов даже острожная Элизабет Невилл не могла устоять. Вместе с отцом они приняли решение о возвращении в Ньюборн, где уже их ожидала жена Томаса Перси и братья Элизабет. Они покидали замок последними в компании Френсиса Бигода, воинственной хохотушкой Мэдж Чейн и ее верного друга Джона Булмера. Вся троица была приглашена Томасом Перси в Ньюборн, чтобы отметить Рождество и счастливое избавление от долгой ссылки в холодных стенах Канисборо. Инграм Перси и лорд Дарси уехали неделей раньше, чтобы соединится с родными и близкими.

Уже в дороге Элизабет настигли вести, омрачившие ее радостное настроение. Запыхавшийся гонец сообщил, что несколько недель назад в Нортумберленде было найдено тело молодого мужчины, по всем признакам похожего на бежавшего Александра Флетчера. В качестве доказательства Элизабет были предоставлены вещи, найденные при погибшем — драгоценности и деньги, которые она передала мужу, чтобы он смог выбраться из страны. И судя по тому, что ценности не были похищенными, Алекс был убит не разбойниками. Смущало в этой истории только одно — отсутствие изумрудного браслета и выбранное направление, в котором двигался Флетчер. По каким-то неизвестным причинам он решил бежать в Шотландию. Именно там затерялись следы Беатрис Флетчер, найти которую посланникам Томаса Перси до сих пор так и не удалось.

Мог ли Алекс самостоятельно выйти на след сестры? И как ему это удалось? И последнее — кем были его убийцы? Ричард Мельбурн? Стражники короля? Загадочный похититель Беатрис? Или все же охваченный местью Джек Брайан? Элизабет понимала, что смерть Алекса станет для нее еще одной неразрешимой задачей, укутанной тайной. Но где-то в глубине своей души, в самом далеком уголке подсознания шевелилось странное чувство тонкой фальши. Алекс Флетчер был мастером интриг и лжи. Однажды он сумел убедить родного отца Элизабет в смерти дочери. Мог ли он разыграть подобную аферу еще раз?

— Главное, чтобы он никогда не воскрес здесь, в Англии, — поделившись сомнениями с Томасом Перси, сказала Элизабет.

— Ты слишком впечатлительна, милая. Боюсь, что на этот раз для Александра Ридсдейла действительно все закончилось, — без тени сожаления ответил отец. — Не думай о плохом. Все в прошлом, дорогая. Мы возвращаемся домой.

Уставшие путники прибыли в Ньюборн в канун Рождества. Элизабет не смогла сдержать слез, когда ей на встречу выбежали младшие братья. Восьмилетний Томас казался взрослым не по годам. Он старался выглядеть мужчиной, но влажные глаза выдавали его радость. Элизабет расцеловала брата в обе щеки, и мальчик смущенно заулыбался, разглядывая ее со счастливым любопытством. А маленький Генри держался за юбку матери, потирая спросонья голубые глазки, в детском изумлении поглядывая по сторонам. Он явно не узнал сестру, и не удивительно, ему было всего два годика, когда Лиз виделась с братом в последний раз. Схватив его на руки, Элизабет всхлипнула от переполняющих ее чувств, когда маленькие ручонки доверчиво обвили ее шею. Горничная Сара тоже вышла встретить бывшую госпожу и теперь вытирала слезы краем фартука. И только Элеонора Перси наблюдала за душещипательной сценой воссоединения семьи с завидным хладнокровием. Она сдержанно приветствовала мужа и снисходительно улыбнулась Элизабет, почти официальным тоном поздравив ее с возвращением. Женщина прямо держала спину и казалась неестественно бледной и уставшей.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍