Выбрать главу
- Так пойдем же быстрее!
Alvin didn't know if Taleswapper had decided not to go on to church, or if he plumb forgot that's where they were supposed to go-whatever the reason, Alvin was happy enough with the result. Элвин понятия не имел, то ли Сказитель решил вообще не идти в церковь, то ли начисто забыл, где им нужно сейчас находиться, - как бы то ни было, подобный исход Элвина вполне устраивал.
A Sunday with no church at all was a Sunday worth being alive. Воскресный денек, в который не нужно идти в церковь, вовсе не так уж плох и стоит того, чтобы жить.
Add to that Taleswapper's stories and Maker Ben's own writing in a book, and it was well nigh to being a perfect day. А если прибавить к этому истории Сказителя и целое предложение, занесенное в книгу рукой самого Творца Бена, то вообще получается идеально прожитый день.
"There's no hurry, lad. - Не спеши ты так, парень.
I won't die before noon, nor will you, and stories take some time to tell." Не волнуйся, умирать я пока не собираюсь, да и ты вроде тоже, а для рассказа потребуется время.
"Was it something he made?" asked Alvin. "The most important thing?" - Франклин написал о собственном творении? -спросил Элвин. - О самом важном творении в его жизни?
"As a matter of fact, it was." - Где-то так.
"I knew it! - Я знал, я знал!
The two-glass spectacles? Это очки с двумя линзами?
The stove?" Или плита?
"People used to say to him all the time, Ben, you're a true Maker. - Люди все время твердили ему: "Бен, ты истинный Творец".
But he always denied it. Только он всегда отрицал это.
Just like he denied he was a wizard. Как не соглашался с теми, кто называл его волшебником.
I've got no knack for hidden powers, he said. I just take pieces of things and put them together in a better way. "Не умею я пользоваться всякими скрытыми силами, - говаривал он. - Я просто беру отдельные части и складываю их так, как никто до меня не складывал.
There were stoves before I made my stove. Я не первый изобрел плиту.
There were spectacles before I made my spectacles. И очки существовали задолго до того, как я сделал свою первую пару.
I never really made anything in my life, in the way a true Maker would do it. На самом деле я ничего в своей жизни не сотворил, как это пристало настоящему Творцу.
I give you two-glass spectacles, but a Maker would give you new eyes." Я принес вам очки с двумя стеклами, а Творец подарил бы новые глаза".
"He figured he never made anything?" - Он действительно считал, будто ничего в своей жизни не сделал?
"I asked him that one day. - Однажды я задал ему такой же вопрос.
The very day that I was starting out with my book. В тот самый день, когда начал писать свою книгу.
I said to him, Ben, what's the most important thing you ever made? Я спросил его: "Бен, какое твое самое важное творение в жизни?"
And he started in on what I just told you, about how he never really made anything, and I said to him, Ben, you don't believe that, and I don't believe that. Он начал было отнекиваться, мол, не было ничего такого, но тогда я сказал ему: "Бен, да ты сам не веришь в это, как не верю я".
And he said, Bill, you found me out. И он ответил: "Билл, ты видишь меня насквозь.
There's one thing I made, and it's the most important thing I ever did, and it's the most important thing I ever saw." Действительно, кое-что я сделал, и это самое важное мое творение, самое важное творение, что я когда-либо видел".
Taleswapper fell silent, just shambling down the slope through leaves that whispered loud underfoot. Сказитель замолк, шаркая вниз по склону и разбрасывая шепчущие под ногами сухие листья.
"Well, what was it?" - Ну, не тяни, что же это?
"Don't you want to wait till you get home and read it for yourself?" - А ты не хочешь подождать? Придешь домой да сам прочтешь.
Alvin got real mad then, madder than he meant to. Элвин страшно разозлился, он сам не понимал, насколько рассердился.
"I hate it when people know something and they won't say!" - Терпеть не могу, когда знают и не говорят!
"No need to get your dander up, lad. - Эй-эй, не надо так злиться, парень.
I'll tell you. Скажу я тебе, куда ж денусь.
What he wrote was this: The only thing I ever truly made was Americans." Вот что он написал: "За свою жизнь я создал только одно - американцев".
"That don't make sense. - Чушь какая.
Americans are born." Американцы сами рождаются.
"Well, now, that's not so, Alvin. - Да нет, Элвин, ошибаешься.
Babies are born. Рождаются дети.
In England the same as in America. Как в Англии, так и в Америке.
So it isn't being born that makes them American."