Выбрать главу
- Отец, - промолвил Сказитель, - на этот алтарь наложил лапу дьявол. At once the preacher's lugubrious smile disappeared. Скорбную улыбку священника как корова языком слизнула. "How do you know the devil's handprint?" - Вы умеете различать следы дьявола? "It's a gift of God," said Taleswapper. "To see." - Это дар Господа, - кивнул Сказитель. - Умение видеть. The preacher looked at him closely, unsure whether or not to believe. Священник внимательно изучил странника, сомневаясь, верить ему или нет. "Then can you also tell where angels have touched?" - Тогда вы, наверное, способны разглядеть и касание ангела? "I could see traces, I think, if goodly spirits had intervened. - Да, следы добрых духов я тоже умею различать. I've seen such marks before." Я не раз видел их в прошлом. The preacher paused, as if he wanted to ask a very important question but was afraid of the answer. Священник помедлил, будто на языке его вертелся какой-то очень важный вопрос, который он почему-то боялся задать.
Then he shuddered, the desire to learn plainly fled from him, and the preacher spoke now with contempt. Но колебания длились недолго: дернув плечами и отогнав от себя искушение, священник вновь заговорил, но теперь уже с оттенком презрения:
"Nonsense. - Нелепица.
You can fool the common people, but I was educated in England, and I am not deluded by talk of hidden powers." Вы можете обмануть простых людей, но я получил образование в Англии, и меня не так-то просто сбить с толку всякими разговорами о скрытых силах.
"Oh," said Taleswapper. "You're an educated man." - А-а, - протянул Сказитель, - следовательно, вы человек образованный...
"And so are you, by your speech," said the preacher. "The south of England, I would say." - Как и вы, впрочем, судя по вашей речи, -отозвался священник. - Ваш акцент напоминает южноанглийский.
"The Lord Protector's Academy of Art," said Taleswapper. "I was trained as an engraver. - Академия искусств лорда-протектора, -подтвердил догадку Сказитель. - Я получил образование гравера.
Since you're Scottish rite, I daresay you've seen my work in your Sunday school book." И поскольку вы приверженец шотландской церкви, осмелюсь предположить, что вы могли видеть мои работы в книге для ваших воскресных школ.
"I never notice such things," said the preacher. "Engravings are a waste of paper that could be given over to words of truth. - Стараюсь не обращать внимания на подобные глупости, - поморщился священник. - Гравюры, на мой взгляд, не что иное, как бессмысленная трата бумаги, которую можно было бы отдать несущим правду словам.
Unless they illustrate matters that the artist's eye has actually seen, like anatornies. Если, конечно, эти гравюры не иллюстрируют предметы, виденные художником воочию, как, например, анатомические рисунки.
But what the artist conceives in his imagination has no better claim on my eyes than what I imagine for myself." А игра воображения художника никогда не производила на меня впечатления - сам я могу вообразить ничуть не хуже. Поймав священника на слове.
Taleswapper followed that notion to its root. Сказитель решил задать вопрос, непосредственно волнующий его:
"What if the artist were also a prophet?" - Даже если художник одновременно пророк?
The preacher half-closed his eyes. Священник мудро прикрыл глаза:
"The day of prophets is over. - Дни пророчеств остались в далеком прошлом.
Like that apostate heathen one-eyed drunken Red man, across the river, all who claim to be prophets now are charlatans. Подобно тому презренному изменнику, одноглазому пьянице-краснокожему, что поселился на другом берегу реки, все нынешние самозваные пророки - чистой воды шарлатаны.
And I have no doubt that if God granted the gift of prophecy even to one artist, we would soon have a surplus of sketchers and daubers wishing to be taken for prophets, especially if it would bring them betterpay." Если б в наши времена Бог пожаловал пророческий дар хоть одному художнику, то, не сомневаюсь, мир был бы затоплен волной всяких малевщиков и бездарностей. И они бы незамедлительно потребовали общего признания в качестве пророков - тем более что тут дело пахнет немалыми деньгами.
Taleswapper answered mildly, but he did not let the preacher's implicit accusation stand. Сказитель ответил довольно мирно, голословные обвинения священника требовали возражения:
"A man who preaches the word of God for a salary ought not to criticize others who seek to earn a living by revealing the truth." - Человеку, который проповедует слово Господне за деньги, не следует критиковать подобных ему, которые зарабатывают на жизнь, открывая людям глаза.
"I was ordained," said the preacher. "No one ordains artists. - Я был посвящен в духовный сан, - ответил священник. - Художников же никто не посвящает.