Выбрать главу
like that on the ceremonial stage in the Akasawa forest during the Misoma-Hajime-sai, then they observed that on the incoming side, young Shintō priests were carrying freshly carpentered boxes to the stairs leading up to the stage, then after them, on the path in a line, appeared the mute and stern-gazed group of the priests who would lead the ceremony, but they too were clearly agitated about something, because now and then one or the other stumbled on the precarious surface of the shaving-strewn path, in their high heavy black-lacquered priest’s footwear, and so in general it could be said that everyone seemed serious and flustered, if not stricken by stage fright, even the male gathering of the exclusive guests was like that, as if the entire Misoma-Hajime-sai itself were suggesting that no one could be certain of how the proceedings would go, there were rules, and these rules had to be followed faithfully, without error, as if there were general doubt concerning this; something of this was perceptible in the atmosphere from here in front, from the clearing, where they sat among the journalists on the ground; then a shorter line appeared, a new group of priestly persons, who clearly now could only be the very highest leadership, although no one here knew who was the guji, the negi, the kujo, or who the joo was, or the mei, the sei, and who the choki was, or if everyone here even had received a mandate to take part, which was unlikely, there was total uncertainty among the journalists, they kept asking each other, although whoever was asked just laughingly shook his head, in a word no one knew anything, and somehow one had the feeling that the same bewilderment was felt among the chairs below them on the stage as well, when at last at the head of a little troop of priests the chief personage appeared, everyone recognized her features and her bearing, namely the elderly sister of the Emperor had appeared, the saishu of the Ise Shrine; she moved slowly along the path, completed the purification ceremony by the water trough, then with perceptible strain due to her age, she dragged herself up the stairs, and withdrew to the middle of the first row on the stage, taking her place there, which was so to speak the sign that the Misoma-Hajime-sai could begin, the highest-ranking priests were already kneeling, holding out their shakus in front of themselves in front of the hinoki on the left, then crossing over, in front of the hinoki on the right, so that the first part of the Misoma-Hajime-sai ceremony would be completed in both places, of which however it was impossible to understand, or hear anything, although there was silence at the ceremony, namely that here there was no music — the high screeching of the hichiriki and behind it the sounds of the ryūteki, and the shō, protracted and weeping, present at nearly every Shintō ceremony, could not be heard — the forest was enveloped in complete silence, the priest leading the ceremony, Kuniaki Kuni, mutely performed the ritual with his entourage behind him, and only at times was the rustle of robes audible, as the priest turned, stood up, then kneeled down, bowing again to the ground, because from that place, from where they were observing, this is largely what they saw, and this much was largely comprehensible from the ceremony: the priest kneeling in front of the tree, bowing down, getting up, bowing again with the shaku in his hands, behind him the entourage motionlessly kneeling, then they too at times bowed down and got up, and sat straight-backed and motionless again, this is mainly what happened in front of one tree, and mainly in front of the other as well, they had crossed from one to the other, after which the priest leading the ceremony took out from the wooden chests, carried up to the stage, and placed on the little tables slowly, and somewhat hesitantly, the food offerings: the shinsen, rice and saké, fish and vegetables, fruit and sweets, salt and water, they were placed as offerings on the little tables, and then this was repeated in front of the other tree as well, and then it was already possible to see, readying themselves at the bottom of the staircase, the white-garbed woodcutters, who at the given sign proceeded onto the stage, and splitting up into two groups placed themselves around the two trees, but first just the group on the left began their work, while the other group stood motionlessly and waited for their turn to come, and the two of them, the Western guest and the Japanese host, both felt that with this the entire Misoma-Hajime-sai was saved, because up until the point when the woodcutters appeared, it was simply impossible to take this entire Misoma-Hajime-sai seriously, no matter how sacrilegious the thought seemed to them, they were of the opinion, and they even discussed this between themselves in subdued voices, that it was the complete absence of sacredness, or a crushing of the sacredness of the departed taking place on the stage, because the whole thing was so untrue, and there was no credibility to anything, not one movement, not a single gesture of the chief priest, the dai-gūji, or of the kneeling priests behind him, betrayed anything but a tense indecisiveness for everything to go well, for there not to be any mistakes; sheer exertion, this was all that could be seen in every movement and ritual gesture, but not the rite itself, and this atmosphere characterized the spectators as well, the privileged invitees, those supporters who had clearly arrived with generous financial pledges: a tense indecisiveness, thus the movements and the gestures were not the movements and gestures of faith and devotion but those of fear; a fear that somehow it would become visible that here nothing was true, not true, not sincere, not open, and not naturaclass="underline" well, what was missing was exactly that which was the very essence of Shintō, this is what they thought, and this is what they both discussed, concealing themselves among the journalists, when the work began, and with which everything was suddenly saved, because from this point on, the entire gathering watched the operation for close to two hours with bated breath, they watched, and they could not believe their eyes, because what these simple woodcutters, the specially trained workers of the Akasawa forest preserve, were doing, was true and pure, and credible and natural; an art was revealed in their movements, for that matter, in their movements was a very ancient art, and it occurred in such a way that they did not merely fall to the trees with their axes, but employed a particular method, in which of the group of nine, altogether three workers used their axes at once, they always worked in this group of three, surrounding the tree as they stood on the stage, and they did not just begin to chop away in a circle, say from one side, but all three of them together began to chop three holes with their axes, all told, three holes on three evenly spaced balance points of the circumference of the tree, and they did not broaden these cuts, but deepened them, so that accordingly, they cut into the tree from three directions, the location of which was determined by the leader of the group, and particularly in such a way that the tree stood in the direction of the desired pitch, the leader leaned his back against the trunk of the tree, he measured with his arms a distance on this trunk, and with that a point; then another and then another, then he showed these three points, where the holes had to be, to the others, and they already raised their axes, and when the group of three workers grew tired from the axe blows, they stood aside, and three rested workers stood in their place and continued the work so that the three groups alternated with each other, and the three holes grew deeper; and as the two of them watched in the great silence, in which the only sound was the melody of the echoing axe blows, as they watched them from the circle of journalists both began to feel — and they spoke of this again and again — that these workers were undertaking the work they learned to do with hairsbreadth precision, but they did not know, they had not the slightest idea, why what they were doing was exactly the way it was, and mainly they did not know that with every movement as they raised the axe, as it fell backward and then struck down, as they accordingly deepened the three holes until they met and became adjacent with each other at one point in the trunk’s inner part, namely that they were repeating — and with hairsbreadth precision — the momentum, the direction, the strength of the movements of their ancestors, in a word, the order, just as those ancestors had only just repeated the movements of their own predecessors, so that now, the Western friend whispered over to his companion, that is to say every movement of each worker, and every component of every movement — its momentum, its arc, its striking down — is one thousand and three hundred years old, they are artists, Kawamoto-san nodded enthusiastically, too, and only his glittering eyes betrayed that he too understood what the other was thinking, and he too, just like the other, was inspired by the thought; they watched as the cuts in the trees were deepened with the dull rhythm of the axe blows, they saw as they all then met at an inner point, the leader of the group of the woodcutter-artists, motioning, the others stepping back, a few shouts were heard, and it was as if this leader had uttered a short prayer, finally he himself struck the tree a few times at one spot on the trunk, but the two visitors could not see, as from here the figure of the chief priest was in front of that of the woodcutter-artist, at which point the tree gave a cracking groan, then it slowly began to lean downward, and then it was already down below on the ground, its peak turned a little toward the other tree; then someone began to relate, Kawamoto interpreting as well, that the true point of this ancient way of cutting down the tree was that in this way the position of the felled tree could be determined precisely, could be directed with a precision measured in centimeters; Kawamoto translated the words of an older journalist to his friend, but he was just watching the entire thing dumbstruck, mainly, when around the other tree, where the woodcutters had proceeded, the same thing hap