Взгляд Армандо встретился со мной в зеркале заднего вида. — У него есть одна доступная.
— Кроме этой, — уточнила я.
— Да, мэм.
— Хорошо, — я вздохнула, успокоив, что муж не пренебрегает своей безопасностью просто потому, что у меня может возникнуть прихоть выйти из квартиры. Когда Армандо вытащил машину из гаража на улицу, над зданиями сияло летнее солнце и голубое небо. Оглядевшись, я спросила: — Не мог бы ты поработать гидом?
Глаза Армандо были закрыты солнцезащитными очками, но он повернулся к зеркалу заднего вида, несомненно, оценивая мое отражение. — Прошу прощения?
— Я почти ничего не знаю о Канзас-Сити. Может быть, ты мог бы указать на некоторые вещи. Дарио упомянул музеи и художественные галереи.
— Продуктовый магазин, — сказал он с ухмылкой.
— Точно, — ведь у меня были водительские права, и если бы ситуация стала менее опасной, я могла бы сама разъехаться из квартиры по точкам города.
Обучение Армандо городу началось успешно, но из-за пробок на дорогах его энтузиазм угас. — Куда мы идем в отеле «Филлипс»?
— Я собираюсь встретиться с подругой в ее комнате за кофе.
— Подруга? — несмотря на его зеркальные очки, я могла сказать, что он наблюдает за мной в зеркале.
— Да, подруга, которая была на свадьбе. Я получила от нее электронное письмо, в котором говорилось, что она все еще в городе, — это было больше объяснений, чем я хотела дать.
— Я припаркуюсь и прогуляюсь с тобой.
— Я уверена, что ты сможешь подбросить меня у входной двери отеля, — как только эти слова сорвались с моих губ, я поняла, что это невозможно. Дарио хотел, чтобы Армандо был со мной. Это означало, что он будет рядом со мной. — Не мог бы ты подождать возле номера?
Он кивнул.
Чудом на улице недалеко от отеля нашлось место для парковки. Надев солнцезащитные очки, я вышла из машины. Хотя прошло не так много времени с тех пор, как я была на улице, я подняла лицо к теплому солнцу, наслаждаясь летним днем. Потребуется время, чтобы привыкнуть к жизни в многоэтажной квартире. Я скучала по террасе у бассейна моей семьи и по пляжу внизу.
Вместе Армандо и я направились к главному входу в отель. Швейцар встретил нас, как гостей. Вестибюль был красивым, недавно восстановленным до своего былого величия. Даже лифты были настоящими, с маленькими золотыми дверцами, закрывавшими входы.
Мы поднялись на лифте на двадцатый этаж, верхний уровень. Комната 2004 не заняла много времени. Это была комната, за дверью которой сидел мужчина. Он встал, когда мы подошли, и Армандо напрягся рядом со мной. Я понизила голос. — О, хорошо, у тебя будет компания.
— Миссис Лучано к миссис Эррера, — сказала я мужчине.
Он молча кивнул и открыл дверь.
— Вам, ребята, весело провести время, — сказала я, оставляя Армандо в коридоре, надеясь, что их веселье не включало соревнование по мочеиспусканию, чтобы определить, чей пистолет больше.
— Кат, — поприветствовала Анна, когда я вошла, прежде чем обнять меня. Она говорила по-испански. — Заходи и присаживайся. В обслуживание номеров мне принесли кофе с различными вкусами сливок и немного лимонного пирога.
— Ты выглядишь великолепно, — сказала я, тоже говоря по-испански. Я осмотрела Анну более внимательно, чем могла на свадьбе, а также гостиничный номер. Мы, казалось, были одни. Она также не показывала свою беременность. Во всяком случае, она выглядела худой. Возможно, дело было в ее свободных брюках и блузке. Я села в мягкое кресло возле дивана.
Анна налила кофе в две чашки из серебряного горшка. Протягивая мне чашку, она сказала: — Посмотри на себя с таким твердым желудком. После нескольких детей это не так просто.
— Ты настоящее вдохновение, — ответила я. — Я не думала, что брак по расчету произойдет со мной. Приятно видеть кого-то, кто заставил это работать.
Анна пожала плечами и села на диван, подогнув под себя ноги. — Это как та дама сказала в телешоу. У нас вся киска.
Я чуть не подавилась кофе. — Кто это сказал?
— Я не помню шоу, но она права.
Это был сериал, который мне нужно было добавить в свой список просмотра. Похоже, женщина дала хороший совет. Пока не…
Ко мне вернулись сомнения. — А что, если она не права насчет того, что у нас все это есть?
Лицо Анны вытянулось. — Дарио уже не изменяет, не так ли?
— Я так не думаю. Я не знаю, — я выдохнула. — Думаю, я позволила комментариям других людей дойти до меня. Не то чтобы мы поженились по любви. Наш первый настоящий разговор состоялся накануне свадьбы.
— Ты смотришь на это неправильно.
Я поставила чашку на кофейный столик. — Как мне на это смотреть?
— Из настоящего в будущее.