Выбрать главу

Мои щеки поднялись.

Сейчас и навсегда.

— Женщины вроде нас не могут позволить себе роскошь выбирать мужей или даже встречаться, поэтому нам приходится начинать встречаться после свадьбы. У этих мужчин есть обязанности, которые их тяготят. Я решила не быть дополнительным бременем, а стать партнером, — она покачала головой. — Убедить такого человека, как Илай, в том, что его маленькая невеста может стать партнером, потребовалось время, но конечный результат стоил затраченных усилий. Конечно, у них есть выбор шлюх, но эти женщины не могут им дать детей. Я решила показать ему, что я — все, что ему нужно.

Откинувшись на спинку стула, я вздохнула. — И ты думаешь, я смогу сделать это с Дарио?

— Посмотри на себя, Кат. Ты красивая и умная. Я знаю, что он из мафии, но он мужчина. Итак, мой ответ: да, верю.

— Они действительно не такие уж и разные, не так ли?

Анна закатила глаза. — Чтобы услышать разговор Илая, они находятся в разных мирах.

— Что ты имеешь в виду?

— Я уверена, ты знаешь, что не все в нашем мире были в восторге от решения Хорхе выдать тебя замуж за итальянцев. Некоторые считают его готовность заключить сделку за пределами нашего народа признаком слабости, — она покачала головой. — Хоть я и хотела тебя увидеть, я почти отказалась присутствовать, — она положила руку на живот. — Илаю пришлось убедить меня, что кровавой бани не будет.

Казалось, что все разделяли одно и то же беспокойство.

— Я рада, что они все вели себя хорошо.

— Именно поэтому мы пришли, — Анна села выше. — Илай сказал, что если свадьба пойдет плохо, Хорхе будет уязвим.

— Разве это не поможет Элизондро?

— Я не знаю всех подробностей. Я просто знаю, что Эли присутствовал на свадьбе в знак поддержки Хорхе. Он сказал, что итальянцам необходимо знать, что существует единый фронт, даже если в частном порядке они этому не рады.

Мой желудок скрутило. — Мне кажется неправильным говорить об этом сейчас. Я застряла между обоими мирами.

— Нет, Кат. Ты рождена картелем. Это у тебя в крови.

— А что, если у нас с Дарио будут дети?

Она самодовольно расправила плечи. — В них будет кровь картеля.

И семейная кровь.

Я была готова к другой теме обсуждения. —Как твои дети?

К тому времени, когда я вышла из номера, Армандо уже стоял там и выглядел так, будто был готов к тому, чтобы мы ушли. — Вы двое поговорили? — спросила я, когда мы с ним вошли в лифт.

— Он из картеля. Мой испанский слабый.

— Он говорит по-английски. Если он этого не сделал, он издевался над тобой. Кроме того, я картель.

— Нет, мэм. Вы жена Дарио Лучиано. Это делает вас семьей.

По дороге к машине Армандо сообщил мне об изменении планов. — Поскольку нас нет, мистер Лучано попросил меня отвезти вас в Изумрудный клуб.

— Дарио хочет, чтобы я пошла в стриптиз-клуб?

— Частный клуб, — поправил он. — И он не откроется еще несколько часов. Здесь также находится его главный офис. Я уже сказал ему, что мы уже в пути.

Конечно, он это сделал.

Глава

Семнадцать

Каталина

В хижине охраны у въезда на парковку клуба присутствовал человек, узнавший Армандо. Подняв ворота, он махнул ему рукой. Осматривая Изумрудный клуб снаружи, я изо всех сил старалась сохранять непредвзятость. Не то чтобы у картеля не было такого же типа бизнеса. Хотя я слышала истории о Wanderlust, я никогда не была внутри.

Армандо припарковал внедорожник, вышел и открыл мою дверь.

— Ты собираешься проводить меня внутрь? — я спросила.

— Хочешь войти одна?

Та часть меня, которая, как утверждал Дарио, обладала огнем, хотела сказать «да, я могу это сделать». Однако в целом в этой ситуации ответ был отрицательным. Я была рада, что рядом со мной был телохранитель, особенно когда дверь открыл мужчина выше Армандо. Я сделала двойной дубль. Армандо был почти такого же роста, как Дарио, но этот человек был гигантом.

— Миссис Лучано, — сказал Армандо, представляя меня.

— Мэм, очень приятно, — сказал здоровяк глубоким голосом. — Мистер Лучано в своем кабинете.

Вид заведения размером с Изумрудный клуб днем был поразительным. Это напомнило мне поход на склад. Многочисленные бары, столы, группы диванов и сцены были пусты, за исключением рабочих, которые убирались или складировали спиртное.

Я посмотрела вверх. Потолок над основной частью здания поднимался на три этажа с переходами и большими прожекторами на стропилах. Широкая лестница вела на второй этаж. Хотя я никогда раньше не посещала подобный клуб, я посмотрела достаточно фильмов, чтобы догадаться, что окна, выходящие с третьего этажа, вероятно, были офисом Дарио.