Выбрать главу

– Я не успел, – заявил он совершенно бесстыдно, – и решил посмотреть, чем же ты занимаешься.

– Я собиралась побыть ночной жрицей, – недовольно призналась я, раздосадованная тем, что намерения мои не воплотились в жизнь.

– И что остановило? – вздёрнул брось Блейз, кивнув на яблоки.

– Спички, – пояснила я, но понимания в глазах собеседника не увидела. – Хотелось не просто яблок, а в карамели. Чтобы сделать карамель, мне нужно обжарить дольки в сахаре. Но огонь я посреди ночи никак не раздобуду.

– Помочь? – внезапно предложил муж, и до меня дошло, что он-то тоже маг огня.

– О, это было бы потрясающе! – обрадовалась я.

В этот момент я была даже готова ему простить сегодняшнее глупое упрямство. Радостно схватила нож, чирканула по кожуре, срезав почему-то приличный кусок яблока. Ожидала я немного не этого, но энтузиазма не убавилось. Вот только Блейз, привстав со своего места, забрал у меня всё из рук и принялся срезать шкурку аккуратной спиралью.

– Позволь мне заняться всем, в качестве компенсации, – предложил муж, а я не стала возражать. Даже про бриллиантовый гарнитур вспоминать не стала, хотя и заметила:

– Да я могла бы и сама, это не сложно.

– Конечно, Химе. Но меня немного пугал нож в твоих руках.

– Я не настолько неумелая, – рассмеялась я, понимая, как выглядела. – Просто никогда раньше ничего не чистила.

– Тебе и незачем, моя принцесса, – хмыкнул муж и заглянул в глаза. Провокационно. Как-то по-особенному, что от одного лишь взгляда у меня быстрее застучало сердце. – Просто расслабься и получай удовольствие.

Я не стала спорить. С наслаждением наблюдала, как ловко Блейз занимается готовкой. Чистит, режет, перемешивает с сахаром, а затем мастерски обжаривает на собственном же огне.

– Ты раньше их готовил? – с интересом спросила я.

– Видел, разочек как у вас делают.

– Разочек? – вздёрнула я бровь. – И запомнил?

– У меня великолепная память, – козырнул муж и попросил: – Налей, пожалуйста, холодной воды в пиалу.

Я вытащила посудину для воды, и чуть больше для самих яблок, которые Блейз ловко перекинул со сковородки. А затем, охлаждая каждый кусочек, муж осторожно принялся меня кормить. Откусывала я осторожно, медленно, облизывая губы после каждой дольки. И наградой мне был вожделеющий взгляд, который периодически скользил в приоткрывшийся запах моего халата, да так там и застревал.

И я тоже скользила по тонкой домашней сорочке, в которой Блейз ходил только у себя в спальне, и вспоминала его потрясающий торс, сильные руки.

– Скажи, когда наешься, – хриплым шёпотом попросил муж.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Надоело меня кормить? – кокетливо поинтересовалась я, откусывая очередной кусочек.

– Нет. Просто хочу проверить, насколько сладко получилось, – загадочно объяснил Блейз.

– Так что тебе мешает? – изумлённо моргнула я. – Если боишься, что всё доешь, то уже можно. Я сыта.

Не успела я ни о чём подумать, как муж отставил в сторону еду и наклонился. Поцелуй был жадным, безудержным. Блейз словно действительно пробовал на вкус сладкую карамель, что осталась у меня во рту. Прикусывал нижнюю губу и ласкал нёбо, заставляя меня сладко постанывать от накатившей волны наслаждения.

Стоило мне обвить его шею руками, как в тот же миг он подхватил меня и усадил на стол.

– Сладкая, – прошептал Блейз, отрываясь от меня ненадолго и проворно развязывая поясок на халате.

19

Полы мгновенно распахнулись, открывая мужу соблазнительные изгибы моего тела под полупрозрачной ночной сорочкой. Бантик на груди он развязал зубами, а затем провокационно медленно начал обнажать мою грудь. Он сжимал её страстно, немного грубовато, но от этого не менее приятно.

Наклонившись ко мне, чуть прикусил шею, подразнив нежную кожу языком. По телу от этой ласки прокатилась волна мурашек. Подставляясь, я запрокинула голову и наслаждалась тем, как муж торопливо спускается губами ниже. Как обхватывает ими левую грудь, не забывая раззадоривать рукой правую.