Спустя десять минут Имоджен наконец показалась на крыльце. С волос капала вода, щеки пылали, рубашка перекосилась из-за небрежно застегнутых пуговиц. Эдриан спрятал усмешку. Значит, Грей все-таки человек, причем в большей степени, чем он сам.
– Заткнись и веди машину, Майли. – Она улыбнулась и покачала головой.
– Да я же ни слова не сказал! Парень выглядит хорошим… заботливым. – Эдриан тронулся с места. – Знаешь, Грей, нужно найти Васоса, прежде чем это сделает твой друг. Если не…
– Нет. В этом я полностью с тобой согласна. Необходимо опередить Дина. Хочу выяснить, что Васос знает.
– Если так уверена…
– Абсолютно уверена. – Имоджен помолчала. – Он, конечно, отвратителен, но по крайней мере не притворяется другим.
– Кто? Дин? – пошутил Эдриан.
– Васос. Всего лишь делал то, что ему приказывали.
– Приказывал Антонис Папас?
– Может быть… а может быть, и нет. – Она вздохнула. – Как бы там ни было, а в последнее время моя бедная голова окончательно свихнулась.
– Ничего удивительного. Полагаю, Дин не подсказал, как быстрее найти бандита?
– Нет. Но я и сама знаю несколько местечек, где можно поискать. Правда, придется съездить в Плимут.
Глава 47
Сделка
Сейчас
Дин Кинкейд сварил себе чашку крепкого кофе, причем на незнакомой кухне. Он все еще не окончательно привык к жизни на свободе. Первым важным фактором оказалась Имоджен: воспоминание о том, как она ждала у ворот тюрьмы, то и дело вызывало счастливую улыбку. Отбывая срок, Дин постоянно о ней думал; каждый день ждал, что придет навестить, но единственный, кто появлялся, это адвокат Брайан. Постепенно Дин научился запрещать себе ждать и надеяться. И все же, едва увидев ее возле тюрьмы, сразу понял, что чувства никуда не делись.
Дверь кухни открылась; вошел детектив-инспектор Браун. Дин подождал, пока тот поставит в микроволновку еду на одного, и только после этого выдал свое присутствие.
– Здравствуйте, детектив, – произнес негромко. Сэм Браун вздрогнул.
– Черт возьми! – Взгляд скользнул по столу, мимо пустой кружки, и остановился на большом кухонном ноже, который лежал возле руки Дина.
– Давно не виделись.
– Какого хрена ты здесь делаешь? И как сюда попал? Это мой дом!
– Полагаю, примерно так же, как вы попадали в дом Имоджен.
– Послушай, ты не имеешь права… – попытался возразить Сэм, но в этот момент запищала микроволновка. Дин улыбнулся и воткнул нож в стол.
– Давайте пропустим предварительную беседу, хорошо? Вам отлично известно, кто я такой и на что способен. А если еще неизвестно, то могу продемонстрировать. – Дин встал.
– Представление посвящено Имоджен? Не знаю, что она тебе наговорила, но к событиям в Плимуте не имею ни малейшего отношения.
– Вы к ней неравнодушны, Браун? Так? Неужели всерьез считаете, что такая женщина, как мисс Грей, захочет иметь дело с таким мужчиной, как вы? – Дин презрительно улыбнулся.
– С таким, как я? Что, черт подери, это значит?
– Вы знаете, что это значит.
– Угрожаешь?
– Нет. Всего лишь хочу дать дружеский совет. Верю, что вы не причастны к нападению в моем доме, но хочу услышать все, что помните о той ночи.
– Пытался найти Имоджен. Звонил, но она не отвечала.
– Она сказала, что слышала ваш разговор с Васосом возле клуба. И вы пообещали о ней позаботиться.
– Я работал под прикрытием, Кинкейд. Старался сблизиться с Васосом, чтобы больше узнать о торговле людьми. Надеялся втереться в доверие. В тот день позвонил Стэнтону, чтобы узнать, где Имоджен. Тогда и сказал ему, что она беременна. Потому что беспокоился. Думаю, от него они и узнали. Глупо, ведь я давно догадывался, что кто-то сливает информацию. Вот только никогда не приходило в голову, что это он. Стэнтон всегда казался таким честным парнем.
– И что же выяснилось насчет контрабанды? – Дин помолчал, заранее зная ответ на вопрос, который собирался задать. – Элиас каким-то образом замешан в преступной торговле?
Сэм покачал головой.
– Прямых свидетельств его участия нет. Зато брат увяз по горло. Но даже Антонис Папас не несет полной ответственности за перемещение девушек и денег. Над ним кто-то стоит.
– Детектив, в некотором смысле вы, несомненно, не дурак. Но в отношении Имоджен поостерегитесь. Доставляете ей массу неудобств. Пугаете, а этого я не потерплю. Только из уважения к ней с трудом сдерживаюсь, чтобы сейчас же не выбить из вашей персоны кучу дерьма, а прошу ласково: оставьте детектива Грей в покое.
– Постараюсь. Но ведь на работе может случиться всякое.
– Понимаю. Однако учтите: если «всякое» случится, непременно узнаю.