Выбрать главу

— Да никто и не подумал бы вас обвинять, — сказал Макби. — Причем здесь вы?

— Как это, причем? — возмутился Макс. — Да вот, положим, купили вы этот дом. Первым делом хотите починить крышу и ищете строителя. Кто-то предложил вам обратиться ко мне, а вы говорите: «Э, нет! В прошлый раз Кромби чинил эту крышу, а она до сих пор протекает». Понятно?

— Понятно.

Но Макс не унимался.

— Я теряю свою репутацию! Вы не захотите, чтобы я делал вам ту или иную работу.

— Ну, я…

— Так вот, я послал туда пару человек, чтобы они временно закрыли течь, а позже, проверить, не подточила ли вода кирпичную кладку, направил молодого Кева.

— Вы имеете в виду Кевина Берри?

Макс кивнул.

— На тот момент все постоянные рабочие были заняты, я и подумал, что Эрни со своим парнем вполне справятся. Эрни всегда хорошо справлялся, — несмотря на это утверждение, лицо Макса слегка омрачилось, — но, кажется, никому больше нельзя доверять. Взять, например, того же Эрни Берри. Я ему всегда давал подзаработать. Постоянно он у меня никогда не работал, вы понимаете. Так, случайные работы по договору, то одно, то другое, когда у меня свободного человека не было. Он, можно сказать, независимый работник. И никогда меня до сих пор не подводил.

— А сейчас подвел?

Макс мрачно кивнул.

— Вчера не явился. Я поручил ему с его парнем поправить крышу, пока не начались дожди, сказал, чтобы пришли сюда с утра и взяли, что им надо для работы. Так я буду знать, что они взяли и сколько это стоит. Эрни-то никогда никаких отчетов не пишет, он даже читать не умеет, хотите верьте, хотите нет, это в наше-то время, а? Его парень пришел, а Эрни нет, так до сих пор и не появился. Должен сказать, что я сильно удивлен, раньше такого никогда не случалось.

— А что же говорит парень, то есть Кевин?

— От него толку не добьешься — говорит, что не видел Эрни уже два дня. Я так думаю — между вами, мной и вот этим кофейником, — Эрни нашел себе очередную подружку. Он всегда был таким себе местным донжуаном.

Такое утверждение показалось не особенно правдоподобным, если судить по внешности мистера Берри. Макби заметил, что как-то раз видел Берри в баре. Макс уловил намек и рассмеялся.

— А, — сказал он, подмигнув, — вы не знаете Эрни!

Справедливое замечание. Макби вернулся к основной теме.

— Вы долго работали на миссис Смитон. Я так понимаю, она была затворницей?

Макс так долго думал над ответом, что Макби начал сомневаться, понял ли он его. Он уже собирался повторить вопрос, когда Макс, наконец, открыл рот.

— Я бы так не сказал, — он выбрался из кресла. — Хотите пива? У меня в холодильнике неплохой выбор.

— Спасибо, нет. Я договорился встретиться с девушкой в «Королевской голове», чтобы вместе пообедать. Лучше не начинить пить заранее.

— Тогда Сандра принесет нам еще кофе. Дорогая! — крикнул мистер Кромби своей супруге. — Принеси-ка нам еще кофейку, любовь моя!

Какой-то возглас в глубине дома, вероятно, означал, что просьба принята и будет исполнена. Макс вернулся на место. Макби нисколько не сомневался, что Макс просто тянул время, чтобы как следует обдумать ответ на его вопрос.

— Видите ли, она была уже немолода и не очень уверенно держалась на ногах, поэтому-то никуда не выходила, просто не могла далеко ходить. Неудивительно, что она споткнулась на лестнице, правда, любовь моя?

Это относилось к миссис Кромби, которая появилась со свежим кофе на подносе.

— Бедная старушка, — сочувственно отозвалась миссис Кромби. — Такая нелепая смерть, но она хоть быстро умерла. Я думаю, что умирать на больничной койке под капельницами и всякими трубами гораздо хуже.

Макби мог бы возразить, но он просто поблагодарил миссис Кромби за кофе.

— Полиция не очень-то вникала в это дело, а, командор? — спросил Макс. Его пронзительные глаза спокойно выдержали взгляд Макби. — Следствие ничего не обнаружило.

— Вы ведь давали показания, мистер Кромби?

— Верно, давал. Я и на похороны ходил. Считаю, что нужно отдавать старикам дань уважения. Вы знаете, Оливия в завещании не забыла нашу Джули. Очень добрая старая леди. Такая нелепая смерть!