Выбрать главу

– Черт побери, как это мне не пришло в голову!

– Более того, – продолжал Мейсон, – я думаю, что мы выйдем таким образом на самих шантажистов. А как только это произойдет, я постараюсь им еще что-нибудь подкинуть.

– Что именно?

– Ну что-нибудь интересное, чтобы дать им работку. В таких делах следует помнить, что пока шантажисты живут за счет чужих тайн, у них самих должно быть очень много того, что они хотели бы скрыть. Если они не новички, значит, они всю жизнь живут за счет преступного вымогательства, значит, за ними тоже остались кое-какие следы, и, следовательно, они сами опасаются, как бы полиция не раскопала их делишки.

Бэнкрофт медленно поднялся.

– Мистер Мейсон, – сказал он. – Я должен просить у вас прощения. Ведите свою игру, продолжайте в таком же духе. Звоните мне, как только что-нибудь понадобится.

– Я предупреждал вас, что игра будет необычной.

– Да, вы говорили мне, но только сейчас я понял это... Вам еще нужны деньги?

– Пока нет. В нужное время я получу деньги в полиции.

– Как?

– Когда я посылал секретаря в банк, – объяснил Мейсон, – я дал ей чек на три тысячи долларов и попросил получить их в десяти и двадцатидолларовых купюрах. Полторы тысячи долларов я положил в сейф, а остальные в красную банку. В нужное время я заявлю в полиции, что деньги, вложенные в банку, были приманкой для шантажистов и в качестве доказательства покажу оплаченный чек и заявление от банкира, что сумма была выплачена десяти и двадцатидолларовыми купюрами.

Бэнкрофт на некоторое время задумался, затем кивнул головой и рассмеялся. Он пошел к выходу, повернулся и сказал:

– Мейсон, когда я ехал в контору, я сгорал от гнева. Теперь же я спокоен.

– Еще рано успокаиваться. Вы еще в опасности, но в случае чего мы откроем заградительный огонь и тогда придется спасаться уже шантажистам.

– Я уверен в этом, – ответил Бэнкрофт.

Когда дверь за ним закрылась, Мейсон взял газету и с усмешкой взглянул на снимок Евы Эймори.

– На последней странице много ее фотографий, – сказала Делла Стрит. Она снята и на пляже, и на лыжах, и во время падения в воду. На снимке даже видна красная кофейная банка. Шеф, а что будет с Евой?

– Возможно, ей удастся получить очень хороший контракт.

– Но она в опасности!

– Конечно, но как ее адвокат, я позабочусь о ее безопасности. Думаю, что вскоре ей по телефону будут угрожать неизвестные лица.

5

В десять тридцать в конторе Мейсона появился Пол Дрейк.

– Ну как, – спросил он, усевшись в кресло для посетителей, получилась твоя реклама?

– Не моя, а Евы Эймори, – поправил его Мейсон.

– Пусть так, – согласился Дрейк. – Газеты, как ты и предполагал, стали копаться в этом деле. Сперва выдвигалась мысль, что все это проделано ради рекламы, но три тысячи – это такая сумма, что не смог устоять ни один журналист. В конечном счете, все клюнули на твою удочку.

Мейсон с одобрением кивнул головой.

– Как Ева?

– О, она на седьмом небе. Ей предложили выступить по телевидению в одной из передач последних новостей.

– А что заявляет полиция?

– Там провели осмотр найденных документов, и их эксперт пришел к заключению, что письмо было напечатано на портативной машинке «Монарх».

Мейсон довольно усмехнулся.

– Кстати, – заметил Пол, – так как сейчас нет никаких других подробностей, газеты поручили своим самым опытным и энергичным репортерам найти человека, которого шантажируют. Они полагают, что жертва проживает где-то на берегу озера Мертисито, на одной из вилл. Предполагают также, что кофейная банка с деньгами была подготовлена в соответствии с письмом, а затем после телефонных инструкций была брошена в озеро, где ее случайно и подхватила Ева Эймори.