– К причалу, где можно было ее должным образом осмотреть.
– Вы знаете точное место, где была обнаружена яхта?
– Нет, только приблизительно. Она была примерно в трехстах пятидесяти ярдах от...
– Вы измеряли расстояние? – прервал его Мейсон.
– Нет.
– Значит, это только ваше предположение?
– Да.
– Сколько времени она находилась на том месте?
– Не знаю. Она, вероятно, дрейфовала во время прилива, который начался предшествующей ночью.
– На чем основано ваше предположение, шериф?
– Нам почти точно известно время смерти Джилли. Его видели на автостоянке у клуба, видели и как его везли на яхту. Дома он ел консервированные бобы. Смерть наступила примерно в течение двух часов после последнего принятия пищи. Яхта, очевидно, все это время бесцельно качалась на волнах. Ветра фактически не было.
– Давайте уточним эти приливы и отливы, шериф, – заметил Мейсон. Вот карта, показывающая колебания уровня воды. Согласно ей, прилив десятого числа по существу начался рано утром одиннадцатого, в час пятнадцать ночи.
– Точно так.
– Следующий же прилив был днем одиннадцатого, в два часа тридцать две минуты.
– Да, это так, сэр.
– А вы обнаружили яхту во время отлива?
– Уровень воды падал, но это еще не был отлив.
– И вы быстро переправили судно к причалу?
– Да.
– На этом все, – произнес Мейсон.
– Если Высокий Суд позволит, – заявил Хастингс, – я хотел бы вызвать другого свидетеля, Стилсона Келси. Этот человек настроен довольно враждебно, и я не могу поручиться за него, но мне хотелось бы, чтобы Высокий Суд услышал его показания, так как они необычайно важны.
– Хорошо, – объявил судья Хобарт. – Для дачи свидетельских показаний вызывается мистер Келси.
Келси разительно отличался внешним видом от того человека, которого Мейсон видел в квартире Евы Эймори. Теперь он был аккуратно подстрижен, в новом костюме, в новых ботинках и говорил с видом совершенно уверенного в себе человека.
– Ваше имя? – спросил его заместитель окружного прокурора.
– Стилсон Келси.
– Ваш род занятий?
– Отказываюсь отвечать на этот вопрос.
– На каком основании?
– На том, что ответ может повредить мне.
– Вы знакомы – или, точнее, были знакомы – с Уилмером Джилли?
– Да.
– Была ли у вас назначена встреча с ним на вечер десятого?
– Да, сэр.
– Что вы делали десятого числа этого месяца, мистер Келси? Нас интересует только этот день.
– У меня нет постоянного занятия.
– На что же вы живете?
Келси глубоко вздохнул и произнес:
– Я получаю денежные пожертвования от разных людей.
– Какова природа ваших занятий? Чем вызваны эти пожертвования?
– Шантажом.
– Вы договаривались с Уилмером Джилли относительно шантажа кого-нибудь из Бэнкрофтов?
– Протестую против этого вопроса, – перебил Мейсон. – Он не относится к данному делу.
– Напротив, – возразил Хастингс, – это имеет к делу прямое отношение и раскрывает мотив преступления. Келси – главный свидетель. Его показания очень важны. Мы временно отложили дело о вымогательстве, чтобы распутать убийство.
– Отклоняю протест защиты, – объявил судья Хобарт. – Суд желает разобраться во всем до конца. Свидетель, продолжайте.
– Отвечайте на вопрос, – сказал обвинитель Стилсону Келси.
– Джилли рассказал мне целую историю.
– Какую?
– Протестую. Это основано на слухах, – воскликнул Мейсон.
– Я хочу показать, что это составная часть рассматриваемого дела, сказал Хастингс.
Судья Хобарт нахмурился.
– Эта история имеет какое-нибудь отношение к вашим деловым связям с Джилли? – спросил он Келси.
– Да, Ваша Честь.
– Тогда отвечайте на вопрос, – постановил судья Хобарт.
– Джилли подружился с одним человеком, – сказал Келси, – который жил вместе с ним в меблированных комнатах «Аякс-Делси».
– Хорошо. Продолжайте.
– Джилли мне сказал, что подружился с неким Ирвином Фордайсом, который все ему рассказал о своем прошлом. Фордайс по-дружески ему доверился, так как был уверен в его молчании.
– Услышав его историю, вы решили извлечь из этого выгоду?
– Да.
– Ваши действия были результатом совместной договоренности с Джилли?