Выбрать главу

— Больше мы их не увидим, — прошептала Пэйтон.

— Я знаю.

На выходе мы остановились у стойки регистрации. — Извините меня; нам нужно оплатить наш счет.

— О нет, мисс Хоукс, мистер Уильямс уже оплатил ваш счет, — улыбнулась она.

Я не должена была быть удивлена, но я была. — Не только шампанское?

— Нет, мэм. Все.

— О, спасибо. — У меня в животе начался легкий танец счастья, который не имел ничего общего с шампанским или текилой, хотя оба эти напитка были воплощением счастья.

— Надеемся, вам понравился вечер.

— Нам понравилось, спасибо. — Я встретил ее улыбку еще шире. — Это было чудесно.

Когда мы вышли, у бара стояла вереница такси.

Пэйтон обняла меня и прыгнула в первое такси. — Поговорим с тобой завтра. Люблю тебя!

— Люблю тебя.

Через пятнадцать минут я вернулась в квартиру, удивляясь, что мне потребовалось бы еще тридцать минут, чтобы добраться домой, если бы я все еще жила в Вильямсбурге. Только после двух попыток вставить ключ в замок я поняла, что, возможно, была более пьяна, чем думала.

— Упс! — Я отскочила от стены, избегая Барклая, который выбежал поприветствовать меня, пока я шла на кухню, чтобы взять бутылку воды, и остановилась, когда увидела Мюррея, Рейфа и Пенна, сидевших за кухонным столом. Перед ними большая куча покерных фишек.

— О, привет.

Рейф и Пенн подняли взгляды, и почти сразу же на их лицах появились одинаковые ухмылки. Мюррей, однако, по-прежнему стоял ко мне спиной.

— Неудивительно, что ты взволнован, — тихо пробормотал Пенн через стол, прежде чем откашляться. — Кит, ты прекрасно выглядишь.

— Спасибо.

Я взглянул на Мюррея, который теперь поворачивался назад, ожидая взгляда, согласующегося с оценкой Пенна. Вместо этого я получил взгляд чистого отвращения, темнеющий с каждой секундой, когда его глаза смотрели на меня, и танцевальное, счастливое чувство, в котором я плыла с тех пор, как мы покинули бар, утонувло, как свинцовая гиря.

— Ты пьяна?

— Нет. — Я нахмурился, глядя мимо него на стол, где стояла почти пустая бутылка виски и почти пустые стаканы. Эту бутылку я уже видел в подвале — она была полной. — Ты?

Он встал, прислонившись к столу. Но я не пропустила, как дернулся его глаз, когда он ответил. — Нет.

— Ну, тогда это хорошо, не так ли? — Я пошла, чтобы пройти мимо него, но не случайно он теперь преградил мне путь. — Извините меня. Я хотела бы получить немного воды.

Он шевельнул руками и сдвинулся на минимальное расстояние, необходимое для того, чтобы пропустить меня, затаив дыхание, чтобы я не подверглась нападению пьянящего запаха Мюррея. Это снова поставило меня под его бдительный взгляд, когда я взяла бутылку воды из холодильника, мне нужно было сделать глоток, чтобы утолить внезапную жажду. Но это не сработало, потому что чем дольше он смотрел, тем жарче мне становилось.

— Вы встречались с Джексоном Фоггерти?

Пенн и Рейф оттолкнулись от своих кресел, с шумным скрипом покатившись по деревянному полу. — Хорошо, это наш сигнал, чтобы уйти.

Мюррей даже не моргнул, когда они вышли, его глаза сфокусировались на моих, как будто мы участвовали в соревновании в гляделки, в котором я не собиралась участвовать. Мне было трудно сдерживать его презрительный взгляд, но в ту секунду, когда я действительно подумал о его вопросе, гнев начал кипеть во мне, потому что как он посмел ?

— Нет.

Его челюсть сильно сжалась под густой щетиной. — Ну, это не то, что он сказал. Я сказал тебе держаться от него подальше.

Мне понадобилась секунда, чтобы дышать сквозь быстро нарастающую ярость и сохранять спокойствие. — Во-первых, не твое дело, чем я занимаюсь в свободное время, а во-вторых, если это не связано с Белл, ты не можешь указывать мне, что делать. — Я оглянулась, прежде чем вспомнить странный комментарий Джексона Фоггерти, который, казалось, имел больше смысла в данных обстоятельствах. — И у тебя нет никакого права отговаривать людей от меня. В чем дело?

Зеленые глаза, о которых я мечтала весь вечер, сузились. — Ты! Ты моя проблема. С тех пор, как ьы переехала, ты стала моей проблемой!

Я остановила вздох, но не смогла остановить раскол груди на крошечные осколки. Его слова были тяжелой пощечиной, и я не ожидала, даже не могла представить, что он скажет. Даже в моем слегка пьяном состоянии боль была реальной, и я проглотила слезы, которые грозили пролиться. Я не была уверена, что я сделала, чтобы заслужить эту версию Мюррея, этого злого, злого человека передо мной, который лучше всего изображал огнедышащего дракона.

Алкоголь, который я выпила, добавил бравады, которой у меня обычно не было. — Хорошо, это простая проблема, которую можно решить. Я уеду, а ты уедешь на Пасху, и ты сможешь начать искать новую няню. Белл все равно почти спит всю ночь, так что я уверена, ты справишься. — Я отвернулась одновременно с ним. — Или, может быть, твоя подружка может помочь. — Я сердито пробормотал себе под нос, но недостаточно тихо.