Выбрать главу

«Наконец-то», — подумал Чанс. Спрятав лицо, он стремительно прошел между гостями и поспешил вслед за Уилсоном на главную палубу. Однако он, стараясь соблюдать безопасную дистанцию, вскоре потерял его след, заблудившись в темном коридоре.

«Это не яхта, — бурчал он себе под нос, рассматривая десяток одинаковых дверей по обе стороны узкого прохода, — это черт знает что».

Наудачу Чанс открыл первую дверь слева. Внутри небольшой каюты спиной к выходу стоял Уилсон. Он разговаривал по телефону, благодаря кого-то за своевременную информацию. Повесив трубку, он посмотрел на часы. Чанс тихонько закрыл дверь. «Надо спрятаться», — подумал он, озираясь по сторонам.

— Хельмут! Хельмут! — раздался голос Селин Уилсон и торопливые шаги. — Ты здесь?

— Да, дорогая, — ответил тот.

Чанс проскользнул в каюту напротив, закрыл за собой дверь и глазам не поверил: на него удивленно смотрел Эмброуз Кеттеринг.

Он сделал неловкое движение, пытаясь спрятать что-то за спиной, и споткнулся. Чанс не мог не заметить открытого чемодана с двумя большими пластиковыми емкостями. Сомнений больше не оставалось.

— О нет! — Он почувствовал, как к горлу подкатывает комок.

Кеттеринг часто заморгал.

— А вы не шейх? — Он чуть прищурился. — Чанс, ты?

— Я, — признался Чанс. Точнее, получился какой-то нечленораздельный звук. — Я… вот…

— Да, да! Прекрасно! Рад видеть тебя! — Кеттеринг захлопнул крышку чемодана и отодвинул его ногой. — Отличный костюм, парень, только я предпочитаю кожу. Черную.

— Что здесь происходит? — Дверь распахнулась с такой силой, что Чанс повалился на Кеттеринга. В следующий момент Уилсон нацелил пистолет ему в живот.

— Хельмут! — воскликнул удивленный Кеттеринг. — Ты уверен? Я бы мог…

— Да, уверен. Ему все известно.

— О, я бы не сказал «все», — уточнил Чанс.

— Но слишком много.

Кеттеринг был взбешен.

— Черт, Хельмут, прошу тебя, я слишком много вложил в этого парня!

— Мы все время от времени несем потери.

Продюсер вздохнул и пожал плечами.

— Ну, тогда извини, дружище. А ты талантлив!

— Спасибо, ребята. — Чанс наблюдал, как снимают с пояса его кинжал. — Честное слово, не подозревал, что в роли наркоторговца увижу вас. Что ж, придется поискать другого продюсера.

— А вы оптимист, однако, — скривился Уилсон.

— Что будем с ним делать? — спросил Кеттеринг.

— Сейчас главная задача — найти его сообщников.

— Я один.

— Опять врете, мистер Уил. Только что мне позвонил шейх Несиб-аль-Дейлан и поведал, как вы со своими друзьями лишили его возможности участвовать в вечеринке.

— Как он выбрался? — недоумевал Чанс. — Только не говорите, что горничная во время уборки обнаружила запертую снаружи дверь. Я все равно не поверю.

Лицо Уилсона исказила наглая усмешка.

— В наши дни нечего надеяться на помощь. В своей стране шейх известен как сильнейший воин. Он собственноручно выломал дверь ванной.

— Черт!

— А моя супруга сообщила, что одна из ваших «жен» выглядит нездоровой, но отказывается от медицинской помощи. Мисс Кэннон, я подозреваю. Но кто с ней?

Самое время сменить тему разговора, решил Чанс.

— Где бриллианты, Уилсон?

— Не ваше дело!

— Какие еще бриллианты? — Кеттеринг выглядел растерянным.

— Те, которыми он собирался с вами расплачиваться, — ответил Чанс.

— Бриллиантами? — Продюсер нахмурился. — Здесь какая-то ошибка. Мне нужна наличность.

— Увы, нет, Эмброуз. Спросите сами.

— Это правда, Хельмут?

Того словно током ударило.

— Я не собирался тебя огорчать, Эмброуз. Но, видишь ли, дела складываются не лучшим образом. У меня… э-э… небольшие проблемы с наличностью. Я подумал, может, ожерелье подойдет в качестве платы за товар.

— И речи быть не может. Я кто, по-твоему? Ювелир?

— Его стоимость превышает сумму, о которой мы договаривались.

— Мы все иногда испытываем проблемы с наличностью, — ответил Кеттеринг. — Не пытайся меня одурачить.

— Проблемы? — нарочито небрежно переспросил Чанс. — Так вот почему вы ввязались в это дело, Эмброуз? Надеетесь, продажа наркотиков — лучшее решение проблем с наличностью? Думаете, это, — он указал в сторону чемодана, — хороший способ поправить дела, покрыть карточные долги, поддержать приюты для бездомных детей?

— Помолчи, парень! — угрюмо бросил Кеттеринг.

Чанс покачал головой.

— А вы взгляните на свое положение трезво. Почему вы не продали свое имущество?

— Оно даже не принадлежит мне, — невесело заметил Уилсон. — Так посмотрите, Эмброуз. — Он вынул из кармана пиджака бархатную коробочку. Ожерелье засверкало в тусклом освещении каюты.