Выбрать главу

- Директор академии мне уже задавал подобный вопрос, и я ему, как и вам ответила – за то время, что мы были вместе, я не особо интересовалась его прошлым.

- Почему? – спросила в этот раз Виктория, опередив мать.

- Во-первых, я не считаю это настолько важным. То, что было в прошлом, должно там и оставаться. И если бы он захотел, то сам все рассказал мне. Но за ежедневными хлопотами, длительными командировками у нас не было ни времени, ни желания это обсуждать. Я любила его за то, каким он был, а не то кем были его родители.

- Достойный ответ. – похвалила Юстиния – Но теперь этот факт лишь осложнит жизнь девочке.

- Каким образом? – не понимала Оксарма, к чему ведет графиня.

- Если бы ее отец был хотя бы слабым, но носителем магии то и она благодаря вам считалась бы аристократкой, но если он человек – то она полукровка, а значит, никаких особых привилегий не имеет.

- Каких еще привилегий?

- Об этом позже. Сейчас нужно вас немного подготовить к суровым будням светской дамы.

Оксарма сглотнула подступивший комок, когда во взглядах хозяек этого дома увидела хищные искорки. Они, душевно щебеча ей всякие глупости о нарядах и местных традициях, увели девушку на второй этаж в отдельные покои, где раздели и отправили в купальню.

Купальня была похожа на бассейн, который подогревали девушки служанки, используя магию. Поначалу Оксарма стеснялась и куталась в полотенце, которое ей выдали еще в комнате. Но услужливые девушки в белых чепцах насильно ее запихнули в воду и начали отмывать. От непривычки гостья сопротивлялась и отнекивалась, но в ответ лишь слушала успокаивающие трели. А после того как тело ее распарилось и голова начала немного кружиться, отвели к массажистке – дородной женщине которая так ее помяла, что Оксарма вернулась к хозяйкам дома в каком-то блаженном состоянии: взгляд парил в небесах а руки с трудом удерживали полотенце.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

3-5

- Ну как ваше самочувствие? – поинтересовалась Виктория с ехидной усмешкой на устах.

- Блаженство… - с трудом поворачивая язык, ответила гостья.

Виктория помогла Оксарме одеть нижнее платье, и привлекла ее внимание, показывая принесенные наряды. На манекенах были три платья: красное с глубоким декольте и пышной юбкой, усыпанное золотой вышивкой; зеленое с длинными рукавами в пол, длинной зауженной к низу юбкой в виде рыбьего хвоста; и третье с коротким передом и длинным шлейфом, нежного голубого цвета с корсетом, усыпанное множеством белых камней.

- Я хочу увидеть каждое! – радостно воскликнула Виктория, чуть ли не хлопая в ладоши.

- Может не надо? – поинтересовалась ошарашенная Оксарма.

- Ну что вы, это такое наслаждение мерить новые костюмы! – подержала дочь Юстиния.

Оксарма почувствовала себя большой куклой, с которой решили поиграть в переодевания эти две светские дамочки, от чего ей стало дурно. Но отказывать она не стала из уважения к хозяйкам.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

4-1

В библиотеке троица провинившихся студиозов под присмотром молчаливого гувернера, сортировали привезенную литературу. От обилия пыли на полках ребята часто чихали и тихонько возмущались своей участи.

- И долго нам тут страдать? – почесывая постоянно свербящий нос, спросила Габриэла.

- Как минимум пока не закончим с этим заданием, а там бабушка придумает нам еще какое-нибудь нудное занятие. – чуть ли не плача сказала Изабелла.

- Лучше давайте молча исполнять указания и не напрашиваться на новые неприятности. – предложил Изакеиль.

- Иза, - возмутилась Габриэла – они незаслуженно на нас взъелись! Я просто хотела попробовать что-то из практических заклятий, не более того. Ну, подумаешь немного переборщила – это еще не повод запирать нас в этом… апчхи!...пыльном месте.

Гувернер прокашлялся, напоминая о своем присутствии и о том, что работа еще не выполнена. А в ответ получил три гневных взгляда. Ребята продолжили переставлять книги по полкам и тихонько возмущаться.

- У меня тут возник нескромный вопрос... - тихонько произнесла Габи.