Выбрать главу

Джек одной рукой обнял за талию маму, а другой – папу и смотрел, как удивительный свет меркнет и дедушка, Джамбо и Терри исчезают в другом мире.

Торт на завтрак

Брумы и Бакли медленно пошли прочь от дома и зашагали по переулку. Никто не знал, что сказать.

Джек улыбнулся, увидев, как Бруно обнимает Рокко за плечи.

– Знаешь, а у тебя кишка не тонка, – прошептал Бруно на ухо брату.

Рокко с любопытством поглядел на брата.

– О чём ты?

– Я говорю о тебе, – ответил Бруно. – Ты поступил очень храбро. Спас нас всех от тех мерзких охранников, отдал Терри и при этом не стал закатывать истерик. Ты был прав. Сегодня ночью ты действительно стал супергероем.

Рокко нахмурился, покосился на брата, очевидно, полагая, что тот шутит, но Джек видел: Бруно совершенно серьёзен.

– Спасибо, – проговорил Рокко и застенчиво улыбнулся.

В следующую секунду вся компания подскочила от неожиданности, услышав пронзительный крик:

– Рокко и Бруно! Что вы там делаете?! Вы давно должны спать! Немедленно домой! – вопила мама братьев. – Где вы были?!

Им навстречу поспешно шли по переулку мистер и миссис Бакли, а за ними трусила Дотти.

– Вы даже не представляете, какие у вас проблемы! – сурово отчеканил мистер Бакли, обеими руками придерживая полы норовящего распахнуться халата. – Мы с вашей мамой чуть с ума не сошли от беспокойства!

– Но, папа… – начал было Бруно.

– Ваша мама места себе не находила! – закричал мистер Бакли. – Марш домой! Сию секунду!

– Не ругайте их слишком сильно, – вмешался мистер Брум. Они с миссис Брум подошли ближе, держась за руки. – Сегодня ваши мальчики проявили себя настоящими чемпионами, они очень помогли Джеку справиться с животными.

Чета Бакли недоумённо уставилась на мистера Брума.

– Меня зовут Альберт, мы с вами соседи, – произнёс мистер Брум, поочерёдно пожимая руки мистеру и миссис Бакли. – А это моя супруга Анна, – продолжал он, улыбаясь жене.

– Мы ещё не встречались, – сказала миссис Брум.

В её голосе звучал с трудом сдерживаемый смех.

– О, ну что же, очень приятно наконец с вами познакомиться, – неуверенно сказала миссис Бакли.

– Джек много рассказывал мне о ваших мальчиках и о том, как они вместе делают заданную на лето домашнюю работу, – с улыбкой заметил мистер Брум. – У нас с вами замечательные дети!

Пока взрослые беседовали, братья Бакли повернулись к Джеку.

– Слушай, Джек! – восторженно прошептал Рокко. – Не могу поверить, что Блоссом твоя МАМА!

– Ага, у тебя такая крутая мама! – подхватил Бруно. – Жаль, что наша не такая!

К ним подбежала Дотти и лизнула руку Джека.

– Привет, Дотти! – сказал мальчик, обнял собачку и потрепал по спине. – Сегодня ночью нам тебя не хватало.

Дотти завиляла хвостом и стала лаять. И тут Джек понял, что не понимает ни слова.

– Мои способности исчезли, – пробормотал он.

– Не может быть! Дай-ка попробовать… – сказал Рокко. Он подпрыгнул и тут же приземлился на землю, громко топнув ногами. – Ой, ну надо же!

– А почему же наше ночное зрение никуда не делось? – спросил Бруно.

– Думаю, просто солнце восходит, – сказал Джек, указывая на горизонт. – Уже светает.

– Значит, мы снова стали обыкновенными? – спросил Рокко.

Мальчики немного помолчали, поглядели друг на друга, не зная, что сказать.

– Так, мальчики, скажите «до свидания» и давайте-ка домой, – заявила миссис Бакли.

Они с мистером Бакли прощались с четой Брумов.

– Увидимся позже? – спросил Бруно.

– Конечно, – ответил Джек.

– Пошли, Рокко! – воскликнул Бруно, тыкая брата кулаком в плечо. – Кто последний добежит до калитки, тот НЕУДАЧНИК!

Пока Рокко соображал, что к чему, Бруно умчался далеко вперёд, выкрикивая на бегу:

– Спокойной ночи, Блоссом! То есть… миссис Брум!

Джек не смог сдержать улыбку, глядя, как братья убегают по переулку, Дотти с довольным видом трусит вслед за ними, а мистер и миссис Бакли явно не знают, что и думать.

Вот так и закончилось это приключение. Над холмом воцарилась тишина, и, обернувшись, Джек увидел, что мама с папой держатся за руки и улыбаются. Вдалеке медленно поднималось солнце. Мягкое оранжевое сияние окутало горизонт, окрасив плывущие по небу облака аппетитным розовым цветом, так что они стали похожи на сахарную вату.

Джек подошёл к родителям, взял их за руки, и они все вместе стали любоваться рассветом. Они стояли так довольно долго, потом мистер Брум нарушил молчание:

– Вероятно, нам никому не стоит рассказывать обо всём случившемся.