Выбрать главу

Его глаза расширились, как будто он не мог поверить в свою удачу. «Ты займешься со мной сексом, пока мы будем заниматься этим свиданием?»

Я сжал его бедро. «Ну, девушка должна заниматься сексом, и в этом плане мы хорошо ладим. Секс является частью любого здорового отношение."

Его голубые глаза упали на мои губы, а затем, словно вспомнив, где он находится, он вскочил, взял меня за руку и практически поднял на ноги и потащил из ресторана.

"Давай пойдем домой."

Я хихикнула над его реакцией, когда голос остановил нас сзади. "Сэр. Сэр, ваша визитная карточка.

Уинстон даже не удосужился взглянуть на мужчину, когда тот взял предложенную карточку и сунул ее в карман.

Романтический с тролль по самому романтичному городу в мире.

Остаток дня мы провели, разговаривая, смеясь и целуясь, путешествуя по Парижу. Где-то по пути я начал чувствовать себя легче. Возможно, это был его запах океанского бриза. Или, может быть, это была его клятва сделать это правильно. Я не был уверен, что это было, но это казалось чертовски правильным.

"Кстати." Я повернулся к Уинстону. «Мы должны установить некоторые границы».

Он усмехнулся. — Что ты имела в виду, искусительница?

Когда я услышал его нежность, у меня в животе порхали бабочки. Он был единственным, кто когда-либо называл меня так.

«Когда я обедаю с друзьями, нельзя просто так испортить это. Ты не можешь быть ворчливым и резким с людьми в моей жизни». Я пересчитал на пальцах. — Больше никакого шантажа и…

"Продал." Ну, это было слишком просто. «Одно предостережение. Если на вашем обеде присутствует мужчина, мне нужно проверить биографические данные.

Напряжение в его плечах было ощутимым. Ревность Уинстона была милой, но неуместной. Я не был мошенником.

«Я могу с этим справиться», — согласилась я, улыбаясь. — И, в свою очередь, ты не будешь пытаться оплодотворить меня, не обсудив это предварительно со мной. Фактически, мы обсудим все аспекты, которые касаются меня».

Он улыбнулся, испустив сардонический вздох. Черт возьми, когда этот человек улыбнулся, он заставил мое сердце трепетать странным образом. «Вы жесткий переговорщик».

«Давайте встряхнемся». Он принял мою руку в свою большую ладонь. «А теперь скажи мне, чем ты занимался последние шесть лет?» — спросил я, желая побольше увидеть настоящего Уинстона.

Моя рука в безопасности в его большой ладони, он бросил на меня взгляд. «Трезвеет». Его хриплый баритон и признание эхом пронзили меня. Наши взгляды встретились, и его ноздри раздулись. «Это не то, чем я горжусь. Когда я пошел в армию, выпивка стала моим способом… забыться».

я сжал его рука в комфорте. "Забудь это?" — спросил я, взглянув на него и увидев, как сжались его челюсти.

«Мои придурки. Моего отца." Его ноздри раздулись при упоминании отца. «Я пошел в армию, чтобы спастись от отца, и оказался в аду. Оказалось, что смерть преследовала меня повсюду, потому что он контролировал все, даже пока я служил своей стране».

Сенатор Эшфорд все больше и больше походил на самого большого придурка на этой планете.

«Может быть, ты слишком много на себя возлагаешь», — сказал я наконец. Я не мог понять, через какое дерьмо ему пришлось пройти.

Он издал смешок, но в нем не было тепла. "Может быть."

Я посмотрел на него, и на мгновение воцарилась напряженная тишина. В его глазах была скрыта мягкость, и мое сердце неестественно сжалось.

«Знаешь, от чего Арес всегда чувствует себя лучше?»

Уголки его губ изогнулись вверх. "Что?"

Я подошла ближе, пока его костюм не задел меня, а его одеколон не просочился в мои легкие. Это заставило каждую клеточку моего тела дрожать от предвкушения.

— Мороженое, — выдохнула я, наклонив голову и коснувшись его губ своими. «Позволь мне угостить тебя лучшим мороженым в городе».

Я потянул его за собой, мы оба посмеивались и оставляли мрачное прошлое позади. Хотя бы ненадолго.

Мы прожили два часа, прежде чем Уинстон потащил меня в тихий переулок и прижал к каменной стене. Возможно, он и изо всех сил пытался натянуть мое платье на бедра, но его рот без труда опустошил мою шею. Тогда я понял, что пора возвращаться в свою квартиру.

Прошлое и проступки его отца придется поставить на паузу, пока я буду размышлять о том, как вести наши «новые» отношения. Я знал, что сделаю все, чтобы защитить его от боли. Это должно было меня встревожить, но Уинстону было больно, и мне больше всего хотелось вернуться в прошлое и защитить маленького мальчика, которого так сильно обидел сенатор Эшфорд.