Роберт пытался подражать движениям Исы, но у него плохо выходило. Не получались повороты, а про постановку ног и говорить нечего. Но он старался, ему это нравилось. Кто бы еще его мог научить балльным танцам?.. Прошло немало времени, прежде чем Робу стали удаваться движения. Он и сам заметил, что уже перестал путаться в ногах и стал двигаться увереннее. Но он рано расслабился и отвлекся. В итоге, сбил ритм и споткнулся о ножку кровати, после чего рухнул спиной на шелковые простыни, а принц, за которого Роб ухватился, упал сверху. Сердце мальчишки бешено заколотилось, когда голова принца, коснулась его груди. Не успев отдышаться, он спросил дрожащим голосом: — Вы в порядке, Ваше Высочество?
Эта резкая смена положения привела принца в чувства. Он так сильно задумался, наблюдая за движениями Роберта, что даже и не заметил того, как слуга ушагал в его комнату, и, сам того не понимая, Иса проследовал за ним. Откинув от себя шёлковую занавеску балдахина, Джос поднялся на вытянутых руках и как-то слишком уж измученно вздохнул, заваливаясь на кровать рядом с Робом. Он не пугался и не заострял своего внимания на слуге, будто приняв произошедшее как должное. Заслышавшие грохот слуги уже столпились в арке на входе в комнату, взволнованно глядя на принца, но он лишь махнул им рукой, чтобы не беспокоились. Сердце наследника в этот момент так сильно колотилось, что он даже потерялся в пространстве на мгновение из-за лёгкого головокружения. — Какой же ты всё-таки неуклюжий. — Тихо вздохнул Джос, но в следующий миг тихо рассмеялся, повернув голову к мальчишке. — Знаешь, до тебя меня ещё никто ТАКИМ способом в кровать не заваливал. Поздравляю, тут ты первый.
Роберт вскочил с кровати. Он извинился за свою медвежью неуклюжесть и поблагодарил принца за ценные уроки танцев. — Благодарю, Ваше Высочество, — хохоча сказал Роб. — Из Вас вышел бы замечательный учитель танцев, — он протянул руку, помогая наследнику подняться. Немного помявшись, Роб вновь обратился к Исе по поводу поездки домой. — Я хотел бы Вас ещё кое о чём попросить, — начал он, — дорога домой не близкая, а моя лошадь слаба, могу я попросить свежего коня? — он мягко улыбнулся, и на щеках появились детские ямочки.
Поправив ворот своей блузы, принц задумчиво хмыкнул, пройдясь вокруг Роберта, будто бы царевич обдумывал его просьбу. Остановившись, он сдержано улыбнулся и кивнул. — Ты можешь взять любую свободную лошадь из конюшни прислуги, но при условии, что всю заботу о животном возьмёшь на себя. — С хитрым прищуром глянув на служанку, Иса склонился немного к мальчишке и прошептал ему на ухо, едва не коснувшись мочки уха Роберта своими горячими губами. — Лошадки там капризные, так что я дам тебе выбрать одного из моих жеребцов, идёт? Только это секрет.
От происходящего Роберт оцепенел на мгновение, но, преодолев эмоции, он улыбнулся и сдержано поблагодарил принца. "Он очень добр", — подумал Роб, — "Он станет хорошим королем. Ну а если не станет, то в роли учителя танцев он добьётся много". — Можно идти собираться сейчас или я Вам ещё нужен? — Роберту было уже не так страшно находиться в замке. Слуги относились к нему так, будто они уже давно знакомы, а принц... мальчишке нравилось находиться в его обществе, рядом с ним он чувствует себя свободным. "Возможно, мы сможем стать друзьями..".