Чуть запоздало он понял, что почти всё тело молодого гоблина изменено. Почти всё! Сколько это кругов — он и представить не мог. И сейчас он хотел одного: чтобы эти двое покинули его трущобы. Покинули и не возвращались. Потому что если они захотят убить его, или подмять под себя власть, он ничего не сможет сделать. Его прихвостни пойдут за тем, кто сильнее. Только сила решала, кто управляет трущобами.
Так что через полчаса, хорошо поразмыслив, вспомнив ощущения давления от мутанта, он отправил весточку Джарлу Теневику о том, что эти двое мутантов у него. И что он бы хотел как можно скорее избавиться от них.
И хоть молодой гоблин сказал, что они не будут лезть в их дела, как можно доверять тому, кто чувствует за собой большую силу? Он обязательно попытается ее продемонстрировать. А этого Шарх не хотел.
Крул смотрел на секту с самой высокой точки — с колонн для посадки птиц. Это было хорошее место для размышлений. Не считая гуляющего ветра, тут было спокойно и тихо. Никаких человеческих голосов. Только он и его мысли. Но и надолго тут задержаться он не мог — приходилось контролировать Старейшин и Мастеров.
Пока что секта напоминала сонный улей, который растормошили, но который еще не вошел в рабочее состояние.
По дороге ему повстречался Старейшина Лян.
— Глава, — поклонился тот.
— Старейшина, нужно кое-что сделать.
— Слушаю. — склонился снова тот.
— Нужно восстановить те три казармы, которые возле стены.
Старейшина Лян искренне изумился:
— Но глава, зачем? Их забросили потому, что у нас нет стольких учеников, и вряд ли появятся в ближайшее время. Они уже пустуют десятки лет, там даже некоторые стены начали разрушаться. Они изначально были для слуг.
— Лян! — оборвал его Крул, — Меня это не волнует. Я сказал, что нужно их восстановить — займитесь восстановлением. И проследите, чтобы это сделали в кратчайшие сроки.
— Кратчайшие? — спросил Старшина, — Как скоро?
— Пару недель.
— Хорошо. Но.
— И еще, пригласите ко мне начальника Стражи, нам нужно серьезно поговорить.
— Как скажете, глава, если он, конечно, согласится прийти.
— Не согласится — притащите, — отмахнулся Крул, — Он должен знать свое место и кому служит. А служит он Ордену Заката.
Старейшина Лян сглотнул.
— Мы ожидаем притока новых членов секты? — сделал он верное предположение.
— Это в том числе. Я скоро отправляюсь забрать из еще двух форпостов тех немногих практиков, которые там есть.
— Но тогда торговцы…
— Будут в опасности? — Крул покачал головой, — Пусть сами разбираются и ищут другие дороги. Мне нужны все члены Ордена тут. Мы не можем быть рассеянными. Врагов у нас хватает, сами знаете, Старейшина Лян.
Лян побледнел. Это был намек на то, что они принимали деньги и помощь со стороны Мареты. Да, они не знали ее имени, это имя узнал Лян именно от Крула. Но о существовании той, кто стоит за мелкими сектами, скрывающимися в Черном Хребте, — догадывались.
Через час в кабинете Крула стоял запыхавшийся и побледневший от страха начальник стражи.
Похоже, — подумал Крул, — пришлось его тащить силой.
— Глава, — чуть поклонился он.
— Присаживайся… Как тебя?
— Холарт, — подсказал свое имя начальник.
— Садись, Холарт.
Тот, бряцая броней, сел в большое кресло.
— Итак, — сложил руки на животе молодой глава, — сколько у тебя стражников?
— Кхм…около двух -трех тысяч. — напряг память начальник стражи, — Точнее не скажу…
Отличный начальник стражи — не знает больше у него на тысячу человек, или меньше.
— Скажешь, и очень скоро. Пойдешь и узнаешь точное количество.
— Но…
— Я так понимаю, с тобой Старейшина Лян уже поговорил?
После этих слов начальник стражи едва заметно дернулся.
— Да, — выдавил он, — У нас был…разговор, в котором он мне всё доступно объяснил.
— Так вот если не хочешь еще подобных объяснений, не делай вид, что идиот, иначе можно найти кого-нибудь посговорчивее на твое место.
Холарт сглотнул.
— А зачем вам нужно знать количество стражи?
Крул приподнял бровь.
— Ты узнаешь зачем, когда будет нужно, а пока привыкай, что вопросы задаю я. Про продажу человеческих детей на сторону я уже знаю.
Начальника стражи, казалось, сейчас удар хватит.
— Да-да, я именно об одаренных детях, ты правильно понял Холарт. Я понимаю, что тех детей уже не вернуть, но они мне не нужны. Мне нужны те, кого не успели выкупить.