Выбрать главу

Вокруг второго Бима тоже стали собираться тени, они так же влились в него, и тогда этот второй Бим ухмыльнулся в лицо настоящему Биму.

– Хочешь вернуться? Это так просто. Иди сюда… Бим нацелил на своего двойника волшебную палочку.

– Я тебя знаю! - он почти визжал.

– Ещё как знаешь. О чём тут говорить?

И правда, перед ним стоял Бим, почти настоящий Бим. И кто же тогда он сам? Казалось, мимо пронёсся порыв холодного ветра, так ему вдруг стало холодно. Кто он на самом деле?

– Ты - не настоящий, - заявил второй Бим, злорадно ухмыляясь. - Ты Хоза, неужели забыл? А я - настоящий…

– Нет! - возразил Бим. Его уверенность убывала на глазах.

– Выбрось! - второй Бим указывал на палочку у мальчика в руках. Выкини и всё остальное; если будешь цепляться за эти штуковины, никогда не вернёшься домой.

За него ответила Монни.

– Не слушай его, Бим…

– Но они же настоящие, - теперь Бим почти шептал. - Ты сама видишь…

– Но мы тоже, - Монни повыше подняла руку с зеркалом. - Бим, это мы настоящие.

– Она свихнулась, - вмешался другой Бим. - Ты же сам видишь, мы настоящие, а не вы. Если хочешь вернуться, пойдём.

– Только не с вами! - ответила Монни, а затем добавила, обращаясь к стоявшему рядом с ней Биму. - Не позволяй им прикасаться к себе, Бим. Неужели ты хочешь стать таким, как они?

Мальчик посмотрел на того Бима, что появился из-за двери. И не на шутку перепугался. Казалось, все слившиеся с тем Бимом тени поочерёдно заглядывали ему в глаза.

Другой Бим сделал ещё один шаг вперёд.

– Тебе не уйти, ты и сам это прекрасно знаешь, - можно было подумать, что это говорит Мэтт, сумевший наконец-таки загнать Бима в угол. - Мы тебя голыми руками возьмём.

У Бима пересохло во рту, он не мог вымолвить ни слова. На Монни он тоже не решался взглянуть. Другой Бим прав, он действительно больше, сильнее, крепче него.

Палочка в руках у Бима дрогнула, её кончик смотрел теперь в пол. И Монни рядом больше не было. Похоже, она бросила его одного, не захотела разделить с ним опасность. Он остался один на один с тем, другим Бимом, и тот его вот-вот схватит.

Бим повнимательнее пригляделся к другому Биму - выражение лица у того постоянно менялось - и ему стало тошно. Другой Бим - это часть его самого, от него не убежать.

Убежать? Он всю жизнь только и знал, что бегал, прятался, лгал, короче, делал всё то, что нёс в себе другой Бим. Вечно напуганный Бим Росс. Нет, больше он таким не будет.

Он заставил себя успокоиться, рука перестала дрожать. Другой Бим больше не улыбался, лицо его выражало злобу и силу, как у Мэтта. Это и был Мэтт!

– Нет! - закричал Бим, отказываясь верить своим глазам. Другой Бим, превратившийся в Мэтта, был готов броситься в драку. Не раздумывая, Бим сделал свой выбор. Он отбросил палочку, свечу и звезду и поднял руки с неумело сжатыми кулаками.

– Я не убегаю, я не собираюсь больше… - и вслепую ударил по надвигавшейся фигуре Мэтта-Бима.

Монни почувствовала, что Бим отдалился, и вдруг поняла, что другая Монни воспользовалась её желанием, чтобы Бим ввязался в драку, и уже приблизилась к ней чуть ли не на расстояние вытянутой руки. И зачем ей нужно было, чтобы Бим дрался, спасал свою жизнь? Кто он ей, в конце концов? Да никто.

Она потрясла головой. Это была мысль другой Монни, та забросила её, как аркан. Это была мысль Монни из зеркала.

– Ты - это я, - сказала другая Монни. - Тебе от меня не избавиться, сама знаешь, - она уверенно кивнула.

– У меня есть право выбора, - ответила Монни.

И девочка ещё крепче вцепилась в зеркало, слегка повернув его к себе, хотя ей было так страшно, что она сама не знала, сможет ли выполнить задуманное. Наконец зеркало повернулось, теперь в нём отражалось её собственное лицо. Она ждала, когда это произойдёт, когда из зеркальной поверхности возникнет вторая или третья Монни. Однако в зеркале отражалось лишь её бледное лицо в обрамлении спутанных волос.

– Я вижу себя, - твёрдо сказала она. И продолжала смотреть в зеркало, сама не зная, чего ещё хочет. То ли появления ещё одной Монни, то ли того момента, когда её схватит та, другая.

Но ничего не произошло. В зеркале она видела лишь своё лицо. Девочке показалось, что время остановилось. Наконец её рука с зеркалом опустилась. Они все исчезли: Другая Монни, другой Бим.

Поодаль на коленях стоял Бим, который встретил её здесь. Он закрывал лицо ладонями, и она поначалу решила, что мальчик плачет, однако когда он поднял голову, слез не было видно. Он явно изменился.

– Я это сделал, - медленно проговорил он. - Я больше не убегаю. Я… - я дал сдачи! Я стал другим.

– Однако мы всё ещё здесь, - Монни вспомнила, как те, другие, угрожали, что Монни с Бимом останутся здесь навсегда.

Но…

Комната изменилась. Огонь в очаге больше не согревал их своим теплом, исчезла мебель, на месте двери и окон зияли дыры. Монни посмотрела на свои руки. И метёлка, и кукла, и палочка - всё исчезло.

– Мы вернулись. Но…

Монни поняла Бима с полуслова.

– Мы вернулись без их помощи, - быстро завершила она.

Мальчик глубоко вздохнул, будто всхлипнул.

– Ты уверена?

– Уверена, - твёрдо сказала Монни.

– И что всё это значило? Что это было? Монни покачала головой.

– Не знаю.

Бим посмотрел на себя. На нём больше не было той грубой одежды, в которой он проснулся на низкой кровати, тоже исчезнувшей. Теперь поверх пижамы на нём был халат, а на ногах - шлёпанцы. И не очаг освещал комнату, сквозь окна и дверь внутрь проникали первые тусклые лучи рассвета. Было очень, очень холодно.

Монни тоже была в пижаме и в халате, как будто только что встала с постели. Волосы у неё стали короче, чем тогда, когда она откликнулась на его зов и появилась в центре звезды.

Звезда! Он посмотрел на пол. Ни одного подарка.

– Всё исчезло! - на секунду Биму стало страшно. Ему так хотелось снова подержать подарки в руках, даже если потом снова жди беды.

– Знаю, - ответила Монни.

– Мои тоже исчезли. И… - она полуобернулась и теперь смотрела на очаг. - Звёздочки…

– Какие звёздочки?

Девочка указала на массивную каминную доску под очагом: «Их там было семь штук».

– Эта старуха всё время называла меня Хоза… - Бим пытался вспомнить, что происходило до появления его страшного двойника.

– Интересно, что она вязала, - медленно проговорила Монни. - Столько разноцветных ниток…

– Она говорила такие странные вещи, - отозвался Бим. - Пойдём, я хочу домой. Здесь очень холодно…

Монни медленно направилась к двери, как будто ей не хотелось уходить, и напоследок ещё раз посмотрела на опустевший холодный очаг.

– Метёлка и палочка, - проговорила она, - зеркало и звезда.

Бим уставился на неё.

– Что это значит?

– Не знаю, эти слова постоянно крутились у меня в голове, - ответила Монни. - Знаешь, мне бы хотелось узнать о ней побольше. Я имею в виду старуху.

– А мне - нет, - резко ответил Бим. - Пошли! Смотри, уже почти утро. Должно быть, мы здесь пробыли всю ночь, - он уже вышел на улицу. - Нужно поторапливаться, пока нас никто не увидел.

Монни устремилась за ним. Они пронеслись по улице и оказались на пустыре. Наверное, было ещё очень рано, подумала Монни. Фонари на улицах продолжали гореть, ночные тени ещё не исчезли.

Но почтовый ящик был хорошо виден. Как она его установила, так он и стоял. Даже в таком неверном свете можно было прочесть их имена. И…

Флажок был поднят!

– Бим, - изо всех сил закричала она. Бим обернулся. Монни указала ему на почтовый ящик.

– Там что-то есть!

Он отпрянул, как будто почтовый ящик сам по себе представлял угрозу, потом остановился. Монни заметила у него то самое выражение лица - так он выглядел, когда ждал, что дверь вот-вот откроется.