— А если их там не окажется? Я ведь говорил, они возможно прячутся в другом месте.
— Будем искать, — кровожадно оскалился Винсенте. — Я не успокоюсь, пока последний из них не подохнет. Ты можешь быть свободен.
— Винсенте, я могу задать вопрос? — испанец, подумав, кивнул. Я спросил: — Этот ангар, машины, оружие… Откуда у тебя деньги на все это?
— Это тебе пока рано знать, amigo, — усмехнулся Росс. — Для начала тебе надо заслужить это право.
— Понял. До завтра.
Я поднялся и вышел на улицу. Там меня ждала знакомая черная машина - та, что шпионила за мной.
— Босс сказал подвезти тебя до дома, — произнес водитель, и я сел внутрь.
Меня мигом довезли до дома. Я вытащил сигарету, сделав вид, что собираюсь покурить, дождался, пока машина уедет, и вытащил телефон, набирая номер Максима.
— Кларенс? — услышал я чуть удивленный голос Горского. — Что ты хотел?
— Не могу сказать, откуда я это знаю, но завтра, или даже уже сегодня, в твою мастерскую нагрянут опасные гости, — быстро произнес я.
— Коротышка? — понимающе переспросил Максим.
— Верно. Будьте осторожны.
— Спасибо, хорошо, — отозвался Максим и отключился.
Отлично, я успел их предупредить. Завтра можно привести людей Росса в мастерскую. Думаю, там никого не будет. со спокойной душой я отправился домой.
Когда я тихо вошел в квартиру, на кухне меня ждал дремлющий Рэй. Стоило мне тихо войти, он подскочил, сонно уставившись на меня.
— Кей! — прошептал он. — Ты где был?
— Я был занят, — коротко ответил я. Брат вскочил, вытаскивая мой ужин из холодильника, а я уселся за стол, с усталым вздохом вытянув ноги.
— Я думал, что-то случилось… — произнес Рэй. Брат разогрел ужин и поставил тарелку передо мной. Он собирался сесть на свое место, но остановился. - Кей, ты что, пил? — подозрительно спросил он.
— Всего один стакан, — ответил я, прикрыв глаза.
— Кей, ты ведь ходишь на работу, да? — тихо спросил брат.
— Разумеется, — чуть раздражённо ответил я. — Ты же не устраиваешь мне допрос?
— Нет, что ты! — испугался Рэй. — Я просто… Просто за тебя волнуюсь.
— В этом нет резона. У меня все в порядке. У вас теперь тоже. Так что, не задавай лишних вопросов.
— В прошлый раз ты говорил так же… — прошептал Рэй, опустив глаза. — А потом я узнал, что ты чуть не убил человека. Кей, я ведь правд…
— Я устал и хочу спать, — перебил я его, поднимаясь.
— Спокойной ночи, — поникнув, ответил брат.
Я не собирался пока ему говорить, что я теперь работаю на Винсенте. Меньше знает — крепче спит.
На следующий день, когда я приехал на работу, я увидел двух подозрительных людей, выходящих из дверей офиса. Заметив меня, они коротко кивнули мне. Я почувствовал тревогу. Что они там делали? Я на сто процентов уверен, что это были люди Росса.
Стоило мне только подняться на нужный этаж, как бледная секретарша сказала мне немедленно идти в кабинет начальника.
«Только этого не хватало», — с раздражением подумал я.
Я, постучавшись, вошел в кабинет начальника.
— Здравствуй, Уилсон, — напряженно произнес он. — Присаживайся.
— Что-то случилось? — спросил я спокойно.
— Ты никогда не упоминал… — начал мужчина. — Что имеешь в друзьях столь могущественных людей… Только что меня навестили двое. Они сказали мне, чтобы я без вопросов отпускал тебя с работы в любое время, когда только тебе понадобится, и не записывал это как прогулы. Так же, мне запретили задавать вопросы. Уилсон, я очень надеюсь, что твои друзья не навредят мне и моей фирме.
— Не навредят, — пообещал я, чувствуя раздражение. Винсенте, какого черта?! Он вмешивается в мою жизнь слишком навязчиво! Такое ощущение, что он медленно, но верно привязывает меня к себе, заставляя чувствовать меня обязанным ему.
— Спасибо, — криво улыбнулся начальник. — Ты можешь идти. Никаких проблем с твоими уходами не будет.
Весь день я чувствовал на себе любопытные пристальные взгляды. Это начинает жутко бесить.
Как и обещал Росс, в конце обеденного перерыва меня вновь ждали на улице. На этот раз, там стояла не только «наша» «Хонда», но и еще одна многоместная машина.
— Едем громить мастерскую друзей Англера, — тревожно произнёс Ник.
— Верно, — откликнулся я, накидывая куртку. — Похоже, Винсенте не поскупился на подмогу.
— Ага. Поехали?
Я кивнул, и машина тронулась. Благодаря моим объяснениям, мы приехали к мастерской довольно быстро. На первый взгляд, она казалась покинутой. Надеюсь, так оно и есть.
— Обыщите здание, — приказал я «Псам». — Росс приказал убить всех, кто там будет.
Люди молчаливо кивнули и выскочили из машины. Я напряженно наблюдал за их действиями из машины. Вооруженные, они быстро проникли внутрь, и тут же оттуда послышалась стрельба и крики раненых.
— Там кто-то есть?! — воскликнул Ник, и тут прогремел оглушительный взрыв, ослепивший нас. Машина покачнулась, задетая взрывной волной.
Я протер слезящиеся глаза и увидел, что мастерская охвачена огнем. Из пустого дверного с воплями выползли горящие люди, и мы кинулись им на помощь.
— Что там?! — выкрикнул я, пытаясь перекричать вой разбушевавшегося пожара.
— Ловушка… — успел прохрипеть один из «Псов», прежде чем потерять сознание.
Комментарий к Глава 39. Мастерская. “Хонда Одиссей” – http://i711.photobucket.com/albums/ww111/mjkproductions/dropped.jpg
====== Глава 40. “Птичка”. ======
Я на секунду впал в ступор, глядя, как полыхает мастерская Макса. Но, вспомнив, что «мои люди» ждут приказов, я очнулся и рявкнул:
— Уходим! Сейчас сюда полгорода съедется! Ни к чему нам светиться!
«Псы» кое-как затащили в машины стонущих раненых, и мы сорвались с места.
— Почему произошел взрыв?! — напряженно спросил я одного, на первый взгляд, самого не покалеченного.
— Стоило нам только войти… — пробормотал он. — Сработала ловушка с заряженными дробовиками… А потом началась паника, кажется, кто-то зацепил ногой растяжку с гранатой… Здание сразу же заполыхало, как будто они специально облили всё бензином…
— Получается, там никого не было? — уточнил я. — Они что, сбежали?
Но «Пес» уже вырубился и на мои вопросы отвечать не желал. Ник сверлил меня тревожным взглядом.
— Куда едем? — спросил меня водитель. Я процедил сквозь зубы:
— Возвращаемся на базу. Парням нужна медицинская помощь.
Когда мы прибыли на место, меня тут же вызвали к Винсенте.
— Я слышал, вы попали в ловушку, — произнес он, когда я вошел. Я кивнул:
— Растяжка и пара дробовиков. Даже проверить ничего не успели — мастерская загорелась, мы едва оттуда ноги унесли до приезда полиции.
— Они были готовы… — задумчиво протянул Винсенте. — Кто-то их предупредил, получается? — Росс пристально уставился на меня.
— Мне это незачем, ты ведь знаешь, — сдержанно ответил я, внутри напряженный, как струна. — Мне плевать, что с ними случится. Итен умер — и с Максом и остальными меня теперь ничего не связывает.
— Кстати, об этом bastardo (ублюдке), — остановил меня Винсенте. — До меня доходили слухи… Что Англер жив-здоров.
Я застыл, уставившись на Росса. Какого чёрта?!
— Он же сгорел, разве нет? — неуверенно спросил я. Росс хмыкнул, развалившись на стуле:
— Derecho (верно), таковы слухи. Но, мой человек в полиции доложил, что сгоревшее тело опознали… И это был не Чёрт. Значит… Он может где-то скрываться.
— Разве он бы уже не показался? — спросил я. Винсенте покачал пальцем:
— Этот ублюдок хитер, а еще сейчас está herido y débil (он ранен и слаб). Он не высунется из своей норы, пока не залижет свои раны. Или пока не утихомирится шумиха вокруг его falsa muerte (фальшивой смерти).
— И, что ты предлагаешь?
Росс ухмыльнулся:
— Пока ничего. Пусть Англер думает, что мы ничего не знаем. А когда придёт время, мы прихлопнем засранца, как insecto (букашку)! — Росс уставился на меня. — Понимаешь, о чем я?