Выбрать главу

— Не совсем так. — Оу-Эм засунул руки под мышки и стал махать локтями, как крыльями. — Ко мне каждый день прилетает ворона, и я с ней разговариваю.

— С птицей?

Оу-Эм пожал плечами:

— Ну, если, конечно, птица первой начинает разговор. И не отвечать ей — это грубость.

— О чем же вы разговариваете?

— Господи, конечно, о еде! Ворона спрашивает, чего бы мне хотелось съесть, и я объясняю. Когда она улетает, появляется еда.

Билли кивнул:

— Понимаю. Значит, ворона.

Ну что ж, он сорвет заговор вороны. Перевернет стол. Боль в желудке уменьшилась, он сделал глубокий вдох, пытаясь понять, что представляет собой этот странный человек в не менее странном мире. Бессмыслица какая-то. Как бы ни была хороша еда, этого конечно же было мало, чтобы вызвать желание остаться здесь. Он подбросил ногой черный булыжник, повернулся, подошел к столу и ухватил край скатерти.

Оу-Эм нахмурился, выпятил квадратный подбородок. Билли понимал, что должен действовать без промедления. Пригнувшись, он взялся за край и толкнул стол — все блюда и приборы полетели в пропасть. Он с удовлетворением потер руки. Оу-Эм побагровел, кинулся к Билли:

— Идиот! Это была моя еда! — Оу-Эм оторвал Билли от земли и потащил к краю пропасти. — Теперь ты за все заплатишь, идиот!

Билли попытался дохнуть огнем в лицо Оу-Эм, но ничего не получилось. Тогда он напрягся, высвободил руки и схватил Оу-Эм за рубашку, надеясь, что, если сумасшедший обжора попытается сбросить его, он повиснет на нем. Прижав к себе Билли, Оу-Эм сам прыгнул в пропасть. Когда они, кувыркаясь, летели сквозь раскаленный воздух, Оу-Эм выпустил Билли. Свернувшись в комок, Билли прикрыл лицо руками и врезался в плотную багровую лаву. Оу-Эм с выражением ужаса на лице шлепнулся рядом с ним, и его тело сразу же вспыхнуло.

Билли же ничего не почувствовал. Он всплыл около берега, и лава рядом с ним начала менять цвет от ярко-красного к черному. Она стала покрываться хрустящей коркой, давая ему опору под ногами. Он приподнялся, раздвигая густую вязкую жижу, и выбрался на берег. Сделав глубокий вдох, он вдруг почувствовал, что тело налилось силой и неукротимой энергией. Внутри у него все кипело, и могучим рывком он выпустил изо рта огромный поток огня. Когда пламя погасло, он скрестил руки, потрогал бицепсы и напряг их, проверяя, как приливает сила. Теперь он был готов сразиться со всем миром. Он рывком выхватил Экскалибур, пальцы сжали рукоять. Лазерный луч был ярче чем когда-либо раньше. Он обвился вокруг Билли и, подобно паутине, сплел защитный светящийся кокон. Билли чувствовал себя так, словно плывет в пустоте — в блистающей белой пустоте. Зрение понемногу прояснилось, белое свечение стало сероватым, очертания расплывчатых предметов обострились — он разглядел булыжную мостовую, ветхие здания и стоящего в отдалении мужчину в черном.

Билли протер глаза и помотал головой. О’кей, что теперь? Надеюсь, это не очередной псих-обжора. Он двинулся вперед. Человек стоял пригнувшись, расставив ноги, словно собирался вступить в бой с противником. На мостовой у его ног Билли увидел странную фигурку, словно у нее… Да! Это крылья!

Билли перехватил рукоять Экскалибура и кинулся вперед с криком «Бонни!». Но прежде, чем он приблизился, черный человек выхватил меч.

— Стой, гнусный дракон! — крикнул он.

Мощь его голоса потрясла Билли. Он узнал этот голос, который месяцами преследовал его в ночных кошмарах, и в то же мгновение увидел обжигающий взгляд дьявольских глаз Палина!

— Я готова, — сказала Карен. — Что ты хочешь, чтобы я напечатала?

— Давай прикинем. — Эшли схватила в горсть волосы на затылке и медленно заговорила: — «Бонни, это устройство называется Аполло. Оставь его на том же месте, где ты нашла его. Когда будешь готова к уходу из круга, отодвинь металлическую заслонку в основании и нажми кнопку. Появится светящаяся дверь. Ты должна пройти сквозь нее. Эта дверь — межпространственный переход. Пока это все».

— Подожди. Как пишется «межпространственный»?

Эшли с пулеметной скоростью выпалила набор букв.

— Отлично. Записку положу в ящичек для передачи.

Профессор схватил Эшли за руку.

— Мы должны также послать и песню для мисс Сильвер.

— Песню?

— Да. Ту, которую, я убежден, Мерлин вложил мне в память. Может быть, ей удастся передать текст Уильяму.

Эшли вручила компьютер профессору.

— О’кей, спойте ее Ларри. Он запишет слова и добавит к документу Карен.

Профессор поднес компьютер к губам, как эстрадный певец микрофон, откашлялся и, закрыв глаза, затянул речитативом:

Тяжело во тьме дракону — Здесь неведом свет свободы, В мрачной яме недоступен Гордый взлет, размах крылатый. Но уверенно и молча, Стойко и неколебимо ждет… А значит — засверкает Меч, что принесет свободу Сердцу гордого дракона.

Он вернул компьютер Эшли.

Та сказала:

— Ларри, ты все понял?

— Да. Браво! Будь у меня ноги, я бы стоя аплодировал.

— Кончай ломать комедию и распечатай все как положено.

— Будет сделано. Включаю фантастически дальнобойный факс!

Мэрилин шепнула Эшли на ухо:

— Есть ли сведения о Билли?

Эшли снова приникла к компьютеру.

— Барлоу, есть новости о Билли?

— Есть, — ответил Барлоу. — и хорошие и плохие, мисс. Выяснилось, что молодой Уильям пережил падение в огненную реку и теперь стоит перед вооруженным крепким бойцом. Но куда хуже то, что я вижу на земле — тело с крыльями.

— Бонни? — спросил Уолтер.

— Точно сказать не могу, — ответил Барлоу, — но я не знаю другого человека с такими драконьими крыльями, а боец стоит над ним с таким видом, словно он одолел противника.

— Должно быть, это тот тип, которого мы видели! — закричала Шайло. — Он нес ведро, и Бонни прогнала его.

— Билли подходит к нему? — спросила Мэрилин.

— Пока нет. Стоит на месте.

Уолтер придвинулся поближе.

— Похож этот фехтовальщик на кого-то, кого вы видели раньше, Барлоу?

— Именно так. Да. У Девина был слуга, опытный воин, который оставался в подчиненном положении, несмотря на свои таланты, но я забыл его имя.

Уолтер сжал кулаки.

— Спорю, что это Палин!

— Да, да. Это в самом деле Палин. Уверен.

— Думаю, что Билли справится с ним, — сказал Уолтер, и у него напряглись скулы. — Он классно дерется.

— Но во время подготовки он не сталкивался с такими, как Палин. — Профессор покачал головой.

— И все равно я ставлю на Билли. Если бы только я мог помочь ему, — вздохнул Уолтер.

Из динамика снова донесся голос Барлоу:

— Я дрался с ним на ежегодном королевском турнире. Несмотря на то что я был лучшим, он справился со мной меньше чем за минуту.

Билли встал на изготовку и крикнул:

— Отойди от Бонни!

Палин расхохотался:

— Баннистер, ну ты и шутник! Ты убил меня, а теперь хочешь, чтобы я просто отдал тебе тело этой ведьмы.

— Тело?

— Ну да. Она мертва. Правда, труп еще свеженький, так что моя хозяйка сможет пустить его в дело.

Билли поднял турмалин к глазам. Камень был холодный и безжизненный. На глаза Билли навернулись слезы. Неужто Бонни в самом деле мертва? Он с такой силой стиснул кулаки, что ногти врезались в кожу. Палину доверять нельзя. Он, должно быть, врет. Билли сжал рукоять Экскалибура.

— Это твой последний шанс, Палин. Отойди в сторону, или же…

— Или что? — Палин расхохотался. — Убьешь меня? Ты уже это сделал. — Он осклабился, и голос его перешел в змеиное шипение. — Почему бы тебе не попробовать пустить в дело огненное дыхание? Оно сработает прежде, чем я повернусь к тебе спиной, ты, трусливый полукровка-ублюдок!

Внутри у Билли разгорался огонь, но он знал, что Палин провоцирует его. Зачем-то ему был нужен этот огонь. Не наделит ли он его энергией? Билли вытянул меч, но не увидел луча. Впрочем, не важно. Он и так справится с подонком. Мускулы на ногах напряглись, руки налились силой.