— Это в Малибу, — добавляю я, зная, что это всё нарушит. — Но я так сильно хочу туда попасть, Майлз. Это галерея, которая открывается раз в жизни.
Он отрывается от телефона.
— Эмори… тебе нельзя садиться в самолет.
— Я знаю. Срок родов у меня еще не наступил. Все будет хорошо, обещаю. Мы можем спросить доктора Мэнсона, можно ли.
Я никогда раньше не видела этой художественной галереи. Они выставляют произведения искусства прямо на пляже. С охраной и всем остальным. Но художественная галерея под открытым небом, на пляже… Я должна её увидеть.
— Плюс, если мы поедем, может быть, ты сможешь навестить Грея и узнать больше о его семье.
Грей и Сан уехали в Малибу пару дней назад. Я уже скучаю по ним до безумия.
— Я уверена, что Колин и Лили смогут пару раз в день проверять наших питомцев. Поэтому, пожалуйста.
Он потирает виски, вздыхая.
— Кроме того, я получила письмо о фотосессии недалеко от художественной галереи. Я не собиралась отвечать, поскольку у меня больше нет агентства, которое могло бы говорить от моего имени, но эта съемка ради благого дела. Это чудо, что они даже попросили меня. Я должна там быть.
— Какого благого дела? Позволить тебе посмотреть галерею?
Если бы.
— Это очень маленький бренд одежды для беременных. Дизайнер только начал свою карьеру, поэтому будет замечательно, если я соглашусь. Они могут получить больше признания, когда люди увидят, что я лицо их бренда.
— Ты же больше не хочешь работать моделью, Эм, — напоминает он мне. — Твое творчество преуспевает. Я имею в виду, у тебя дела идут не так уж и плохо.
Я не продаю ничего, так почему же у меня все «отлично»? Конечно, мои посты многим нравятся, но они и раньше нравились. Большую часть денег я зарабатываю на работе с брендами, рекламе их продукции.
Раньше это была одежда и косметические товары. Теперь ещё занимаюсь художественными принадлежностями. По крайней мере, художественные принадлежности имеют отличное качество.
— Я просто хочу сделать это. Пожалуйста?
— Хорошо. Но делай перерывы. Не переутомляй себя. Если доктор Мэнсон скажет, что всё в порядке.
Никакого переутомления. На самом деле для меня это звучит как рай. Фотосессии утомительны, особенно когда фотограф всё время кричит на тебя из-за того, что у тебя голова в неправильном положении. Типа, моя голова прикреплена к телу, как еще она должна сидеть?
— Папочка! — внезапно кричит Брук, появляясь в дверях своей комнаты, прижимая руку к животу. — Je me sens pas bien[27].
Майлз вскакивает с дивана и бежит к дочери.
— В чем дело?
Как только он доходит до Брук, она сгибается. Её рвет.
ГЛАВА 62
«Нет такой любви, как наша» — Lights Are On by Tom Rosenthal
Майлз
Хорошо, что я пришёл домой пораньше. Возможно, если бы я задержался, то мою дочь не стошнило бы мне на ноги.
Почему они обе обожают блевать на меня? Это несправедливо. Вы не увидите, чтобы я сделал так. Возможно, мне стоит попробовать, может, тогда они перестанут делать это.
Но теперь, когда я официально стал медсестрой, мне все равно. Моя дочь подхватила какую-то инфекцию. Это не очень хорошо. Особенно, когда моя беременная жена планирует лететь через всю страну на следующей неделе.
Молюсь, чтобы это длилось не больше одного дня. У малышей такое иногда случается, верно? Они поболеют один день, а потом все будет в порядке. Я надеюсь.
— Comment tu te sens?[28] — спрашиваю свою дочь.
— J'ai bad au ventre [29] — Брук издает болезненный всхлип, прижимая мистера Пушистика ближе к груди, — и ещё мне холодно, папочка.
У неё нет температуры, так что я не сильно волнуюсь, когда укрываю её пледом.
— Тебе плохо весь день, детка?
Как, чёрт возьми, я не заметил? Почему она мне не сказала?
Брук качает головой, её глаза медленно закрываются и почти сразу открываются снова. Я чувствую небольшое облегчение от её ответа.
Может быть, она съела что-то, но, насколько мне известно, у нас дома нет ничего, что могло бы вызвать такую реакцию.
— С ней все в порядке? — спрашивает Эмори.
Подняв глаза, я вижу, что она прислонилась к дверному косяку. В руках она держит бутылку сока и ложку.
— Надеюсь.
Всё в порядке. Дети болеют. Это нормально.
— Это разбавленный сок, — Эмори держит бутылку в руке. — Когда мы были маленькими, моя мама давала нам с Милли разбавленный сок каждые пятнадцать минут. Брук теряет жидкость, соли и минералы. Мы не можем кормить её твердой пищей, потому что есть вероятность, что её снова вырвет.